Translation examples
The Third Meeting was held in Pasadena, California, United States, from 8 to 12 December 2008 (A/AC.105/928).
Третье совещание прошло в Пасадене, Калифорния, Соединенные Штаты, с 8 по 12 декабря 2008 года (A/AC.105/928).
(c) Earth and Space 2012 Conference, organized by the Aerospace Division of the American Society of Civil Engineers (ASCE) and held in Pasadena, California, the United States of America.
с) конференция "Земля и космос 2012", организованная аэрокосмическим отделением Американского общества инженеров-строителей в Пасадене (Калифорния, США).
The Third Meeting was held in Pasadena, California, United States, from 8 to 12 December 2008 (see A/AC.105/928).
Третье совещание прошло в Пасадене, Калифорния, Соединенные Штаты, 8-12 декабря 2008 года (см. A/AC.105/928).
The Third Meeting of ICG was held in Pasadena, California, United States, from 8 to 12 December 2008 (A/AC.105/928).
Третье совещание МКГ прошло в Пасадене, Калифорния, Соединенные Штаты, с 8 по 12 декабря 2008 года (A/AC.105/928).
8. The Task Force's eight annual meeting was held in Pasadena, California, United States, from 1 to 3 February 2012.
8. Восьмое ежегодное совещание Целевой группы прошло в Пасадене (штат Калифорния, Соединенные Штаты Америки) с 1 по 3 февраля 2012 года.
The Third Meeting of the International Committee on Global Navigation Satellite Systems is to be held in Pasadena, United States, from 8 to 12 December 2008.
Третье Совещание Международного комитета по глобальным навигационным спутниковым системам будет проведено в Пасадене, Соединенные Штаты, 8-12 декабря 2008 года.
The Third Meeting of the International Committee on Global Navigation Satellite Systems was held in Pasadena, California, United States, from 8 to 12 December 2008.
4. Третье совещание Международного комитета по глобальным навигационным спутниковым системам было проведено 8-12 декабря 2008 года в Пасадене, штат Калифорния, Соединенные Штаты.
35. During the workshop, a 2(1/2)-hour live video conference was conducted with Team X in Pasadena on the development of a satellite mission to planet Mars.
35. В ходе практикума была проведена прямая видеоконференция продолжительностью два с поло-виной часа с Группой Х в Пасадене по вопросам раз-работки программы запуска зондов к Марсу.
When in Pasadena...
- ..."Вудучи в Пасадене..."
What happened in Pasadena?
Расскажите о Пасадене.
Norton Simon Pasadena,
Нортон Симон в Пасадене,
They're playing Pasadena.
Они играют с Пасаденой.
It's in Pasadena, though.
Но это в Пасадене.
- It's a Pasadena thing.
- Так принято в Пасадене.
We live in Pasadena.
Мы живем в Пасадене.
Let's move to Pasadena.
Давай переедем в Пасадену.
- l've been thinking Pasadena.
- И я подумываю о Пасадене.
- from her Pasadena home.
- из ее дома в Пасадене.
I met Mary Lou at Cornell and later, when I came to Pasadena, I found that she had come to Westwood, nearby.
С Мэри Лу я познакомился в Корнелле, а после, перебравшись в Пасадену, узнал, что она переехала в находившийся неподалеку Уэствуд.
But the next day I got a telephone call from a pretty famous lawyer here in Pasadena, Mr. Norris, who was at that time on the State Board of Education.
Но на следующий же день мне позвонил известный всей Пасадене адвокат, мистер Норрис, состоявший тогда в Совете штата по образованию.
So I asked the girls at the topless restaurant if they knew any good massage parlors around Pasadena that would like to hang my drawing in the lobby.
Ну я и спросил у танцевавших полунагими девушек, не знают ли они в Пасадене какого-нибудь хорошего массажного салона, который согласится повесить у себя в вестибюле мою картину.
He’d make contact with the ham radio operator in Pasadena, and then, because there was something slightly illegal about it, he’d give me some call letters and would say, “Now I’ll turn you over to WKWX, who’s sitting next to me and would like to talk to you.”
Он установил связь с другим радиолюбителем, жившим в Пасадене, и, хотя это было не вполне законно, присвоил мне позывные, и во время сеанса связи говорил: «Переключаю тебя на ВКВИ, он сидит рядом и хочет с тобой поговорить». А я произносил:
She had brought it back to Pasadena for me to look at—I still remember driving home with it on the front seat of my car, thinking, “I’ve gotta be careful driving: I’ve got the new codex”—but as soon as I looked at it carefully, I could see immediately that it was a complete fake.
Она купила этот кодекс, привезла его в Пасадену, отдала мне для просмотра, — и сейчас еще помню, как ехал от нее к себе домой, кодекс лежал рядом со мной на переднем сиденье машины, а я говорил себе: «Веди машину аккуратнее, с тобой новый кодекс», — однако внимательно просмотрев его, я мигом понял, что перед мной совершеннейшая фальшивка.
First time in Pasadena?
- Да? - Ты впервые в Пасадене?
There's a guy in Pasadena.
Есть oдин пидop в Пасадене.
Back to Pasadena to get married.
Она вернулась в Пасадену выходить замуж.
Pasadena, CA, United States of America
Пасадена, штат Калифорния, Соединенные Штаты Америки
The ArtCenter of Pasadena hosted a dinner for UN system partners.
Артцентр из Пасадены организовал обед для партнеров системы Организации Объединенных Наций.
The Co-Chairs of the Task Force on Hemispheric Transport of Air Pollution will report on: the results of its recent meeting (Pasadena, California, the US,1-3 February 2012).
Сопредседатели Целевой группы по переносу загрязнения воздуха в масштабах полушария представят итоги ее недавно состоявшегося совещания (Пасадена, Калифорния, США, 1−3 февраля 2012 года).
South Pasadena precinct.
Участок Южной Пасадены.
Pasadena City College?
Городской колледж Пасадены?
- How much to Pasadena?
-Сколько до Пасадены?
Them Pasadena people.
- С ребятами из Пасадены.
Highlighted rail maps through Pasadena,
Карта жд Пасадены.
Dude, I'm from Pasadena.
Старик, я из Пасадены.
This is a map of Pasadena.
Это карта Пасадены.
I'm a doctor from Pasadena.
Я врач из Пасадены.
Pasadena's favorite power couple, Shamy.
Сладкая парочка Пасадены - Шейми!
- Pasadena to to the beach...
- От Пасадены до пляжа ...
A few months later Caltech wanted me to give the same lecture to the public in Pasadena.
А несколько месяцев спустя Калтех попросил меня повторить мое выступление перед жителями Пасадены.
She arranged to have some of my drawings put on display at Bullock’s, Pasadena’s most elegant department store.
Девушке удалось договориться о том, что мои рисунки будут выставлены в «Буллоксе», самом элегантном универмаге Пасадены.
Early on in the process of learning to draw, some lady I knew saw my attempts and said, “You should go down to the Pasadena Art Museum.
Когда я только еще начал заниматься рисованием, одна знакомая, увидев, то, что у меня получалось, сказала: — Вы бы пошли в Художественный музей Пасадены.
The next day I rolled up my picture, put it in the back of my station wagon, and my wife Gweneth wished me good luck as I set out to visit the brothels of Pasadena to sell my drawing.
На следующий день я скатал картину в трубку, уложил ее на заднее сиденье моего автофургончика, Гвенет пожелала мне удачи, и я отправился по борделям Пасадены в надежде продать мое творение.
Mr. Norris, the Pasadena lawyer on the board, asked the guy from the other publisher, “And how much would it cost for us to get your books at the earlier date?” And he gave a number: It was less!
Мистер Норрис, адвокат из Пасадены, состоявший в Совете, спросил у представителя одного из издателей: — Во сколько нам обойдется более ранняя поставка ваших учебников? И получил в ответ цифру — меньше прежней! Тут встревает представитель другого издателя:
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test