Translation for "partogram" to russian
Similar context phrases
Translation examples
Correct use of the partogram should become the norm in each institution conducting births.
Правильное использование партограмм должно стать нормой во всех медицинских учреждениях, где проводятся роды.
Forty-two midwives from maternity clinics were trained in active management of the third stage of labour (GATPA) in 2009 and 103 reproductive health personnel were trained in the use of the partogram;
В 2009 году 42 акушерки из родильных домов прошли курс обучения активному ведению третьего периода родов, и 103 работника службы охраны репродуктивного здоровья прошли подготовку по вопросам использования партограммы в ходе родов.
The Safe Motherhood recommendations do not require substantial material costs, are being implemented with the rational use of available resources and are proving highly effective. They include, inter alia, the use of partograms in the delivery process, free choice of labour positions and movements, physiological births supported by a midwife, the demedicalization of normal childbirth, the presence of partners during delivery and active management of the third stage of labour.
Рекомендации по программе "Безопасное материнство" ведение родов партограммой, свободные передвижения женщин и выбора позы во время родов, ведение физиологических родов акушеркой, демедикализация нормально протекающих родов, участие в родах партнеров, активное ведение третьего периода родов и т.д. не требуют больших материальных затрат, осуществляются при помощи рационального использования имеющихся резервов и весьма эффективны.
243. The centres have the equipment and medicine to care for newborns weighing upwards of 500 g and carry out prenatal diagnostic tests for abnormal foetal development by means of ultrasound scanning, conduct foetal examinations at 9 - 11 and 22 - 23 weeks of pregnancy using amniocentesis and cordocentesis in order to ensure correct prenatal development and timely detection of any complications, monitor deliveries with partograms and assess the readiness of the birth canals for delivery based on the Bishop scoring system.
243. Центры оборудованы аппаратурой и медикаментами для выхаживания маловесных детей от 500 гр., в них проводят пренатальную диагностику нарушений развития плода путем проведения ультразвуковых исследований, исследований плода на 9 - 11 неделе, на 22 - 23 неделе методами амнио- и хордоцентеза для обеспечения физиологического течения родового процесса и своевременной диагностики возникающих осложнений проводится мониторинг родов с ведением партограммы, оценка готовности родовых путей к родам оценивается по шкале E. H. Bishop.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test