Translation for "parties remain" to russian
Translation examples
However women's membership in political parties remains a weak area.
Однако членство женщин в политических партиях остается слабым местом.
8. The situation of the political parties remains extremely unstable.
8. Есть веские основания считать, что положение дел в политических партиях остается нестабильным.
UNCT indicated that the relationship between the two major parties remained strained and was expected to intensify.
СГООН отметила, что отношения между двумя основными партиями остаются напряженными и, предположительно, будут и далее обостряться.
That the party remains the country’s main opposition party complicates the reconciliation process, in particular in the context of the elections scheduled for 2015.
Эта партия остается главной оппозиционной партией страны, что усложняет процесс примирения, особенно в контексте выборов, намеченных на 2015 год.
25. While the offices of prodemocracy political parties remain shut throughout the country, NLD continues to carry out some activities at its headquarters in Yangon, which it was allowed to reopen in April 2004.
25. Хотя офисы продемократических политических партий остаются закрытыми по всей стране, НЛД продолжает проводить некоторую деятельность в своей штаб-квартире в Янгоне, которую ей было разрешено снова открыть в апреле 2004 года.
Of the 702 delegates from 8 categories of people, 49 are selected by the 10 political parties remaining after the 1990 elections, 106 are elected representatives and the remainder of the delegates from the other 6 categories were chosen by SLORC.
Из 702 делегатов, представляющих 8 групп населения, 49 избраны 10 политическими партиями, остающимися после выборов 1990 года, 106 - являются избранными представителями, а остальные делегаты, представляющие другие шесть групп населения, были выбраны ГСВП.
The Special Rapporteur notes that of the 702 National Convention delegates from 8 categories, 49 are selected by the 10 political parties remaining after the 1990 elections, 106 are elected representatives and the remainder of the delegates from the other 6 categories were chosen by SLORC.
148. Специальный докладчик отмечает, что среди 702 делегатов Национального собрания, представляющих 8 групп населения, 49 избраны от 10 политических партий, оставшихся после выборов 1990 года, 106 являются избранными представителями, а остальная часть делегатов, представляющих шесть других групп, была определена ГСВП.
"38. In regard to the National Convention, it has been reported that of the 702 delegates from 8 categories of people, 49 were selected by the 10 political parties remaining after the elections, 106 were elected representatives and the remainder of the delegates from the other six categories were chosen by the State Law and Order Restoration Council (SLORC). "39.
38. Что касается Национального конвента, то сообщалось, что из 702 делегатов, представляющих восемь категорий населения, 49 были избраны десятью политическими партиями, оставшимися после выборов, 106 - являлись избранными представителями, а оставшаяся часть делегатов от других шести категорий была избрана Государственным советом по восстановлению правопорядка (ГСВП).
5. Direct negotiations between the parties remain elusive.
5. Перспектива прямых переговоров между сторонами остается туманной.
On several of the crucial questions, the positions of the parties remain far apart.
По одним ключевым вопросам позиции сторон остаются непримиримыми.
He said that negotiations had yet to resume between the two parties and confidence between the parties remained low.
Он заявил, что переговоры между обеими сторонами еще не возобновлены и что уровень доверия между сторонами остается низким.
On the other hand, failure to effectively avoid the contract means that the parties remain bound to perform their contractual obligations.
С другой стороны, недействительное расторжение договора означает, что стороны остаются связанными обязательствами по исполнению договора11.
26. Maintenance of stability and resumption of dialogue between the parties remain key to achieving progress towards a settlement.
26. Поддержание стабильности и возобновление диалога между сторонами остаются ключом к достижению прогресса на пути к урегулированию конфликта.
It is sad but true that international pressure on the parties remains one of the major decisive factors in promoting the peace process.
Как это ни печально, но приходится констатировать, что международное давление на стороны остается одним из основных и решающих факторов в содействии мирному процессу.
25. As recalled in various submissions, pursuant to articles 22 and 26 of the Convention, the Conference of the Parties remains the supreme body of the Convention.
25. В различных представленных материалах напоминается, что в соответствии со статьями 22 и 26 Конвенции Конференция Сторон остается высшим органом Конвенции.
The Chairperson of the Commission acknowledges the fact that the Sudanese parties remain the primary guarantors of the safety and security of all humanitarian staff and observers deployed in these affected areas.
Председатель Комиссии признает, что суданские стороны остаются первичными гарантами охраны и безопасности всех гуманитарных сотрудников и наблюдателей, развернутых в этих пострадавших районах.
Since guidance to the financial mechanism adopted at previous meetings of the Conference of the Parties remains valid, such guidance is repeated in the newly proposed guidance.
Поскольку руководящие указания механизму финансирования, утвержденные на предыдущих совещаниях Конференции Сторон, остаются в силе, эти руководящие указания повторяются в составе новых предлагаемых руководящих указаний.
Mistrust between the parties remains a serious obstacle, potential spoilers still exist and the war in Darfur has diverted international attention and support from implementation of the Agreement.
Недоверие между сторонами остается серьезным препятствием, все еще существуют те, кто может сорвать соглашение, а война в Дарфуре отвлекает международное внимание и поддержку от процесса осуществления Соглашения.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test