Translation for "particularly surprised" to russian
Translation examples
He had been particularly surprised by Mr. de Gouttes' question concerning the Shariah and whether it discriminated against women.
Он был особенно удивлен вопросом г-на де Гутта о нормах шариата и о том, содержат ли они дискриминационные положения в отношении женщин.
Her delegation was particularly surprised that those delegations had agreed on the notion of so-called constructive ambiguity, which further obscured the term.
Делегация страны оратора особенно удивлена тем, что эти делегации согласились с понятием так называемой конструктивной двусмысленности, что еще более затемняет смысл этого термина.
19. More importantly, Moroccan official statisticians were particularly surprised by the release of such indices in a United Nations publication without any consultation with the international statistical community, especially the United Nations Statistical Commission, as recommended in March 2010 by the Experts Group on the Human Development Index.
19. Более того, представители официальных статистических органов Марокко были особенно удивлены тем, что такие индексы публикуются в одном из изданий Организации Объединенных Наций без какой-либо консультации с международным статистическим сообществом, прежде всего Статистической комиссией Организации Объединенных Наций, как это было рекомендовано в марте 2010 года группой экспертов по индексу развития человеческого потенциала.
I was particularly surprised that, in your capacity as Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, you have not reacted, nor taken relevant measures, in view of the massive crimes and murders of the Serb civilians after the Croat aggression on Western Slavonia and Krajina, despite the many United Nations statements and reports (made by the United Nations Secretary-General, the United Nations Security Council, the United Nations High Commissioner for Refugees, the Special Rapporteur, Ms. Rehn, and others).
Я был особенно удивлен тем, что будучи Специальным докладчиком по внесудебным казням, казням без надлежащего судебного разбирательства или произвольным казням Вы не прореагировали на массовые преступления и убийства сербских мирных жителей после хорватской агрессии в Западной Славонии и Краине и не приняли соответствующих мер, несмотря на многочисленные заявления и доклады Организации Объединенных Наций (Генерального секретаря Организации Объединенных Наций, Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по делам беженцев, г-жи Е. Рен, Специального докладчика, а также других).
You must be particularly surprised, since you picked Muirios to win.
Вы должны быть особенно удивлены, с тех пор, как сказали что победит Mьюриоз.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test