Translation for "particularly frequent" to russian
Particularly frequent
Translation examples
Such negotiated settlements were said to be particularly frequent in cases involving sexual violence.
Эти мировые соглашения заключаются особенно часто по делам о сексуальном насилии.
In recent years this has been particularly frequent in cases related to terrorism.
В недавние годы это особенно часто имело место в делах, касающихся терроризма.
An excluding reservation that is particularly frequently utilized is that relating to compulsory dispute settlement procedures.
Особенно часто исключающая оговорка используется в отношении обязательных процедур урегулирования споров.
In an apparent challenge to the formation of the elected Government, attacks on Iraq's police and security forces were particularly frequent.
Особенно часто совершаются нападения на иракскую полицию и силы безопасности, что явно свидетельствует о попытке воспрепятствовать формированию избранного правительства.
294. Sexual harassment arises often in all aspects of proceedings and is particularly frequent in the French-speaking region of Switzerland.
294. Случаи сексуальных домогательств нередко рассматриваются во всех процедурных областях; особенно часто это происходит во франкоговорящей части Швейцарии.
Escherichia coli (verotoxigenic), Mycobacterium tuberculosis and Shigella dysenteriae are particularly frequent and consequently of extreme epidemiological importance.
Бактерии Escherichia coli (веротоксин), Mycobacterium tuberculosis и Shigella dysenteriae упоминаются особенно часто и по этой причине в эпидемиологическом отношении имеют крайне важное значение.
That was unfortunate with respect to one area, the allocation of natural resources, where disputes had been and would continue to be particularly frequent and significant.
Это достойно сожаления в такой области, как распределение природных ресурсов, в которой особенно часто возникали и будут возникать крупные споры.
It was said to occur particularly frequently during police custody in police and gendarmerie stations or during detention in military security centres.
Особенно часто это имеет место в период содержания под стражей в полицейскиx и жандармских участках или в период заключения в центрах военных служб безопасности.
This is evidenced by the fact that illicit use, particularly frequent illicit use, of most drugs is a statistical rarity in most populations.
Такой вывод можно подтвердить тем фактом, что незаконное потребление большинства наркотиков, особенно частое незаконное потребление, представляет собой статистически незначительный показатель применительно к большинству групп населения.
Since destruction of registers was particularly frequent in these areas, it was there that an exceptionality decree for the redocumentation of citizens was more broadly applied.
Поскольку в этих районах особенно часто имели место случаи уничтожения книг записей актов гражданского состояния, в них значительно шире применялась практика повторной выдачи документов в соответствии с декретом об исключительных обстоятельствах.
The two youngest of the family, Catherine and Lydia, were particularly frequent in these attentions;
Особенно часто подобные вылазки совершались двумя младшими дочерьми, Кэтрин и Лидией.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test