Translation for "particular policy" to russian
Translation examples
International instruments specify particular policies and measures in considerable detail or leave to the judgment of parties which particular policies and measures to use.
20. Международные документы предусматривают весьма подробное определение конкретной политики и мер или обеспечивают сторонам возможность по своему усмотрению выбирать конкретную политику и меры.
Should a particular policy or practice that could be changed be targeted?
Нужно ли нацеливаться на конкретную политику или практику, которая может быть изменена?
Treaties reflect the particular policies of the States entering into them, and international law has a strict doctrine of privity in relation to treaties.
Договоры отражают конкретную политику государств, заключающих их, и в международном праве существует строгая доктрина участия в отношении договоров.
In the view of the observer, if the countries concerned did not advocate a particular policy or idea, there was no room for the World Bank or others to advocate for it.
По мнению наблюдателя, если соответствующие страны не отстаивают какую-то конкретную политику или идею, то у Всемирного банка или других организаций также нет возможностей для ее отстаивания.
Destabilization seeks to replace the regime or more generally the political and socio-economic system of the target State, rather than its particular policies.
Дестабилизация имеет своей целью смену режима или - в более общем плане - политической и социально-экономической системы государства-объекта, а не изменение проводимой им конкретной политики.
This could be a starting point for more detailed analysis of particular policies and measures, with the aim of identifying successful ones and those that “make a difference”.
Это может стать отправной точкой для более углубленного анализа конкретной политики и мер, с тем чтобы выделить те из них, которые действительно являются успешными, и те, которые дают реальные результаты.
Even when a convention does not specify particular policies and measures that parties must adopt, it may set forth criteria that limit the discretion of parties.
26. Даже если в конвенции отсутствует указание на конкретную политику и меры, которые стороны должны принимать, в ней могут устанавливаться критерии, ограничивающие самостоятельные решения сторон.
These reports have been instrumental for governments, international institutions, non-governmental organizations and the international community to engage in comparative analysis of the effects of particular policies which have been implemented.
Эти доклады весьма полезны правительствам, международным учреждениям, неправительственным организациям и международному сообществу при проведении сопоставительного анализа последствий осуществления конкретной политики.
In addition, they would be useful to some countries for measuring impacts, with goals and indicators ensuring that intended beneficiaries of a particular policy are reached and that development becomes more sustainable.
Кроме того, для некоторых стран они могут быть полезными в плане оценки результативности политики, поскольку цели и показатели призваны обеспечить, чтобы плодами конкретной политики пользовались конкретные бенефициары и чтобы развитие стало более устойчивым.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test