Translation for "particular markets" to russian
Translation examples
Whether the merger is likely to have the effect of preventing or lessening competition in a particular market.
Существует ли вероятность того, что данное слияние блокирует или ослабит конкуренцию на конкретном рынке.
First, eco-labelling may have reduced the competitiveness of unlabelled products in a particular market.
Во-первых, экомаркировка, вероятно, привела к снижению конкурентоспособности немаркированных товаров на конкретных рынках.
A "development and improvement plan" should then be drawn up, the nature of which should vary according to the particular market.
Затем должен быть составлен "план развития и совершенствования", характер которого должен варьироваться в зависимости от конкретного рынка.
In particular, opening this particular market to foreign firms would most likely help set higher standards of performance and quality for everyone.
В частности, открытие этого конкретного рынка для иностранных компаний, скорее всего, содействовало бы установлению более высоких стандартов в отношении результатов и качества для всех.
If one crime or a particular market is suppressed, the criminal group will likely seek to exploit a different opportunity.
В случае пресечения одного вида преступной деятельности или ликвидации какого-либо конкретного рынка преступная группа вероятнее всего будет стремиться переориентироваться на другой вид преступной деятельности.
Road transport has created its own particular markets in the way that rail once did, and they are markets which rail cannot enter.
Автомобильный транспорт создал собственные конкретные рынки, как это когда-то было сделано железнодорожным транспортом, причем эти рынки закрыты для железнодорожных предприятий.
The goods in question include both generic products and goods that were made to the specific requirements of the buyer or were targeted at particular markets in Iraq or Kuwait.
В одних случаях речь идет о стандартной продукции, в других о товарах, изготовленных с учетом конкретных требований покупателей или ориентированных на конкретные рынки в Ираке или Кувейте.
Conduct may be exempted because it is permitted or regulated in the context of laws organizing a particular market, as in the case of national market organizations.
Определенные виды практики могут выводиться из сферы действия законов о конкуренции в связи с тем, что они допускаются или регулируются законами, касающимися организации конкретного рынка, как это делается в случае национальных сбытовых организаций.
In some cases, the goods in question were generic products; in others, the goods were made to the specific requirements of the buyer or were targeted at particular markets in the Middle East.
В одних случаях речь идет о стандартной продукции, в других о товарах, изготовленных с учетом конкретных требований покупателей или ориентированных на конкретные рынки на Ближнем Востоке.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test