Translation for "participation in" to russian
Participation in
Translation examples
Political participation and participation in public life
Участие в политической деятельности и участие в общественной жизни
(c) participation in, or the making of application for the participation in, a partnership;
с) участие или подача заявки на участие в партнерских отношениях;
No one may be compelled to participate or to refuse to participate.
Никто не может быть принужден к участию или отказу от участия в забастовке.
(b) Special filters are: with pedestrian participation, without pedestrian participation, with participation of selected type of vehicle.
b) Специальные фильтры: с участием пешехода, без участия пешехода, с участием отдельного типа транспортного средства.
The decision not to participate can also be a form of participation.
Решение отказаться от участия может также рассматриваться как форма участия.
Participation - Ensuring full participation of minority ethnic groups
Участие - Обеспечение полного участия групп этнических меньшинств.
Participating in Hands Across America.
Участие в акции "Поддерживаем Америку".
You participated in a kidnapping.
Вы приняли участие в похищении.
Participation in this group is confidential.
Участие в этой группе конфиденциально.
Did he participate in the rape?
Он принимал участие в изнасиловании?
My participation in your strange enterprises?
Участие в ваших странных предприятиях?
Thank you for participating in this drill.
Спасибо за участие в учениях.
Her participation in this game is necessary.
Её участие в игре необходимо.
I refuse to participate in that.
Я отказываюсь принимать участие в этом.
Roger Sterling participated in this discussion?
Роджер Стерлинг принимал участие в обсуждении?
Will you be participating in the acceptance ceremony?
Вы примете участие в конкурсе?
Please sign below if you would like to participate.
Желающих принять участие просим расписаться ниже.
General gatherings, conversations, merrymaking—he somehow did not participate in any of it.
Ни в общих сходках, ни в разговорах, ни в забавах, ни в чем он как-то не принимал участия.
But if someone were to ask me to participate in something like that again, I’d shy away from it like mad—I mean zero! No!
И если кто-нибудь еще раз попросит меня принять участие в чем-то подобном, я от такого человека на край света убегу — все, хватит. Нет!
I graduated from New Haven in 1915, just a quarter of a century after my father, and a little later I participated in that delayed Teutonic migration known as the Great War.
Я окончил Йельский университет в 1915 году, ровно через четверть века после моего отца, а немного спустя я принял участие в Великой мировой войне – название, которое принято давать запоздалой миграции тевтонских племен.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test