Translation for "participate in work" to russian
Translation examples
In addition, FAO has been participating in work on the development of the SIOFA Agreement.
Кроме того, ФАО участвовала в работе над составлением СИОФА.
They suggested that non-governmental organizations should also be allowed to participate in working groups and drafting groups.
По их мнению, неправительственным организациям следует также разрешить участвовать в работе рабочих и редакционных групп.
OCHA will also participate in work to build an evidence base for assessing effectiveness of the transformative agenda.
Кроме того, УКГВ будет участвовать в работе по созданию базы данных для оценки эффективности осуществления программы преобразований.
Professional activities: As member of the French Administration, participation in work on documents and books on social transfers and social indicators.
деятельность: Будучи сотрудником французского правительства, участвовал в работе над документами и книгами, посвященными вопросам социальных трансформаций и социальных показателей.
185. From the perspective of internal legal order, women are granted equal opportunities to represent their country and participate in work of international organisations.
185. Нормы внутреннего права предоставляют женщинам равные возможности представлять свою страну и участвовать в работе международных организаций.
Earthjustice's participation included working with United Nations officials and members of governmental and non-governmental delegations to promote human rights and the environment.
Сотрудники организации вместе с сотрудниками Организации Объединенных Наций и членами правительственных и неправительственных делегаций участвовали в работе по поощрению прав человека и охраны окружающей среды.
Likewise the Timber sub-programme has participated in work on a code of conduct for payment of water related ecosystem services under the Water Convention.
Аналогичным образом подпрограмма по лесоматериалам участвовала в работе над кодексом поведения в области осуществления платежей за связанные с водой экосистемные услуги, которая была проведена по линии Конвенции о водах.
Delegates of the International Federation have participated in working sessions of the Food and Agriculture Organization of the United Nations and the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO).
Делегаты Международной федерации участвовали в работе заседаний Продовольственной и сельскохозяйственной организации Объединенных Наций и Организации Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры (ЮНЕСКО).
South Africa was ready to participate in work on any issue that would have an immediate and lasting effect on the protection of civilians who were the victims of armed conflict.
Южная Африка готова участвовать в работе над любым вопросом, решение которого может иметь непосредственный и долговременный эффект в плане защиты гражданских лиц, являющихся жертвами вооруженных конфликтов.
In the future, ICP Waters plans to make recommendations for monitoring and the development of appropriate dose-response relationships, and to participate in work on effects-based approaches for POPs and heavy metals.
В будущем МСП по водам планирует сформулировать рекомендации по мониторингу и разработке соответствующих связей "доза-реакция" и участвовать в работе по формированию подходов, основанных на последствиях, в отношении СОЗ и тяжелых металлов.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test