Translation for "parsnip" to russian
Similar context phrases
Translation examples
parsnips (Pastinaca sativa L.)
пастернак (Pastinaca sativa L.);
"Beetroot", "Celeriac", "Hamburg parsley", "Horse-raddish", "Kohlrabi", "Parsnips", "Radishes", "Salsify", "Scorzonera", "Swedes", "Turnip-rooted chervil", "Turnips", or synonym denomination, if the contents are not visible from the outside
Свекла, сельдерей корневой, петрушка корневая, хрен, кольраби, пастернак, редька, дайкон, козлобородник скорцонера, брюква, турнепс, бутень как синонимичные наименования, если содержимого продукта не видно снаружи.
Harmful organisms to be controlled covered a large range of insects, nematodes and aphids over a wide range of crops, including fruits (citrus, grape, strawberries, bananas), tomatoes, carrots, parsnips, brassica roots, leafy and headed brassica onions (bulb and seeds), potatoes, cereals, carnations, chrysanthemums, cotton, fodder beet, fodder peas, gladiolus, maize, ornamentals and perennial plants, roses, nurseries.
Препараты предназначались для борьбы против широкого круга вредных насекомых, нематод и тли в самых разнообразных культурах, включая фрукты (цитрусовые, виноград, клубника, бананы), томаты, морковь, пастернак, репу, лук зеленый и репчатый (луковицы и семена), картофель, зерновые злаки, гвоздики, хризантемы, хлопок, кормовую свеклу, кормовой горох, гладиолусы, кукурузу, декоративные культуры и многолетние растения, розы и рассаду.
Aldicarb was used in the European Community in granular formulation as an insecticide, nematicide and acaricide to control a wide range of insects, nematodes and aphids over a wide range of crops, including fruits (citrus, grape, strawberries, bananas), tomatoes, carrots, parsnips, brassica roots, leafy and headed brassica onions (bulb and seeds), potatoes, cereals, carnations, chrysanthemums, cotton, fodder beet, fodder peas, gladiolus, maize, ornamentals and perennial plants, roses and nurseries.
2. Алдикарб использовался в Европейском сообществе в гранулированной форме в качестве инсектицида, нематицида и акарицида для борьбы с самыми различными видами насекомых, нематодов и тли применительно к широкому спектру культур, включая фрукты (цитрусовые, виноградники, клубника, бананы), томаты, морковь, пастернак, репу, лук зеленый и репчатый (луковицы и семена), картофель, зерновые злаки, гвоздики, хризантемы, хлопок, кормовую свеклу, кормовой горох, гладиолусы, кукурузу, декоративные культуры и многолетние растения, розы и рассаду.
Parsnip can go to heaven, can't you Parsnip?
Пастернак сможет пойти на небо, не так ли Пастернак?
Parsnips is the right answer.
"Пастернак" - это правильный ответ.
The parsnip casserole heavenly.
А блюдо из пастернака! - Келюс...
Parsnip, turnip, everything for soup!
Пастернак, репа, все для супа!
Boris Parsnip wrote Dr Zhivago.
Борис Пастернак написал Доктора Живаго.
The parsnips taste nice in it.
Пастернак в ней особенно хорош.
They say he grows his own parsnips.
Говорят, он выращивает свой пастернак
Oh, it's a good year for parsnip.
Да, в этом году хороший урожай пастернака.
Admittedly, it took very little to set her off lately; she had been crying on and off ever since Percy had stormed from the house on Christmas Day with his glasses splattered with mashed parsnip (for which Fred, George, and Ginny all claimed credit).
Все уже заметили, что в последнее время расплакаться ей почти ничего не стоило — с самого дня Рождества, когда Перси вылетел из дома в очках, заляпанных протертым пастернаком (достижение, которое приписывали себе одновременно Фред, Джордж и Джинни), она пускала слезу по любому поводу.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test