Translation for "parole" to russian
Parole
verb
  • освобождать под честное слово
Translation examples
I promised to testify at his parole hearing.
Я пообещал откликнуться на его пароль.
Refuse them all parole and bring back the rope?
Скажем нет паролям и вернемся к бумаге?
Incredible. Parole d'honeur, I haven't known anything like that for 25 years.
Это неописуемо. "Пароль д'оннер" - 25 лет ничего подобного.
All you had to do was threaten to violate his parole.
Все, что вы должны были сделать, это взломать его пароль.
Nothing I can do about the rest till I get parole.
Я ничего не смогу поделать с остальным, пока не получу пароль.
# And I turned 21 in prison doing life without parole # No one could steer me right But Mama tried, Mama tried
# И провел я 21 год в тюрьме Живя без паролей # никто не мог меня исправить, Но мама пыталась, мама пыталась
2 Views of the Human Rights Committee in Kang v. Republic of Korea, adopted on 15 July 2003 (CCPR/C/78/D/878/1999), para. 7.2: "As to the author's claim that the `ideology conversion system' violates his rights under articles 18, 19 and 26, the Committee notes the coercive nature of such a system, preserved in this respect in the succeeding `oath of law-abidance system', which is applied in discriminatory fashion with a view to [altering] the political opinion of an inmate by offering inducements of preferential treatment within prison and improved possibilities of parole.
2 Мнения Комитета по правам человека в деле Кан против Республики Корея, принятые 15 июля 1993 года (CCPR/C/78/D/878/1999), пункт 7.2: <<Что касается утверждения автора о том, что <<система обращения в иную идеологию>> нарушает его права в соответствии со статьями 18, 19 и 26, то Комитет отмечает принудительный характер такой системы, который в этом смысле сохранился в пришедшей ей на смену <<системе принятия клятвы на законопослушание>>, дискриминационно применяемой в целях [изменения] политических взглядов заключенного с помощью обещаний создать ему особые условия в тюрьме и более благоприятные возможности для досрочного освобождения.
32. The United States had played a capital role in the history of human rights, but on a number of points (in particular the doctrine of "discovery" and its effects on the land ownership of native peoples, the denial of the right to vote for persons convicted of certain grave crimes, the refusal to consider the Covenant as applying outside the territory of the United States, life prison sentences for minors without any possibility of parole and the persistent discriminatory effects of prior and present policies relating to racial minorities) one might well wonder whether the State party made sufficient efforts to ensure that the promise of universality of human rights contained its Declaration of Independence was a reality for all persons within its jurisdiction.
32. Соединенные Штаты играли важную роль в истории прав человека, но целый ряд моментов (в частности, доктрина первооткрывателя и ее последствия для земельной собственности коренного населения; отказ в праве голоса лицам, приговоренным за некоторые серьезные правонарушения; отказ считать, что Пакт применим за пределами территории Соединенных Штатов; пожизненное тюремное заключение несовершеннолетних без возможности условно-досрочного освобождения; продолжающиеся дискриминационные последствия прошлых и нынешних мер в отношении расовых меньшинств) дает основания спросить, достаточные ли усилия прилагает государство-участник, чтобы обещание универсальности прав человека, провозглашенных в его Декларации независимости, стало реальностью для всех лиц, находящихся под его юрисдикцией.
I go back. I do time. I finish parole...
Я пойду обратно.Я делаю раз.Я закончу свое обещание
That's a condition of your parole and you know it.
Это условие твоего же обещания, и ты знаешь об этом.
If my parole is broken, they'll throw away the key.
Если мое обещание нарушится они и ключи от камеры выбросят.
I did not want them to break their paroles and return to prison.
Я не хочу, чтобы они нарушили обещание и вернулись в тюрьму.
This actress, she violated her parole by leaving the fucking house to score, I guess.
Эта актриса.. она нарушила свое обещание, оставляя этот чертов дом, чтобы выиграть, я думаю.
освобождать под честное слово
verb
62. Unless the incarcerated person is released on parole after he has served his entire sentence, the matter must, according to section 15, paragraph 1, of the Incarceration Act, be reviewed by the Prison Court at intervals of six months at most.
62. За исключением тех случаев, когда содержащееся в заключении лицо освобождается под честное слово по отбытии полного срока назначенного ему наказания, в соответствии с пунктом 1 статьи 15 Закона о лишении свободы соответствующие дела должны пересматриваться тюремным судом не реже чем один раз в шесть месяцев.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test