Translation for "parliamental" to russian
Parliamental
adjective
Translation examples
a. Access to parliament
а. Доступ к парламентской деятельности
Head of Parliament Commissions
Глава парламентской комиссии
Institutions of Government and Parliament
Правительственные и парламентские институты
Parliament Palace, Bucharest
Парламентский дворец, Бухарест
3. An Act of Parliament may:-
3. Парламентское постановление может:
A. Ahmetov Head of Parliament Committee
А. Ахметов Глава парламентского комитета
They searched all of parliament hill.
Они искали все Парламентском холме.
- for thousands of miles away here in... - In Parliament Square, W1.
- На Парламентской площади.
The majority of Parliament want me for PM.
Парламентское большинство хочет, чтобы я была ПМ.
Parliament insiders have been gossiping for weeks about a possible referendum.
Парламентские инсайдеры неделями сплетничали о возможном референдуме.
The grand chamber of the Parliament was full that night.
В тот день зал парламентских заседаний был полон.
Make a formal request to speak to parliament in session.
Подам официальный запрос, чтобы выступить на парламентской сессии.
The King will pass an Act of Parliament declaring she is dead.
Король продвинет парламентский акт, объявив что она мертва.
Oh, wait, so there's a sort of credit limit on crime in parliament, is there?
А, подожди, так существует некий кредитный лимит на парламентские преступления, так?
They have just passed an Act of Parliament there, the Nationalities Act they call it.
Они только что приняли парламентский акт, его назвали "Законом о гражданстве".
The conduct of those companies had probably given occasion to those two Acts of Parliament.
Вероятно, поведение компании вызвало эти два парламентских акта.
In 1712, their debts had become so great that a particular Act of Parliament was thought necessary, both for their security and for that of their creditors.
В 1712 г. долги компании так возросли, что понадобился парламентский акт для ее сохранения и для удовлетворения кредиторов.
Their charter was exclusive, and though not confirmed by Act of Parliament, was in those days supposed to convey a real exclusive privilege.
Их хартия давала им привилегию, и хотя последняя не была утверждена парламентским актом, она в то время доставляла компании настоящую, исключительную привилегию.
In the other parliament towns of France, very little more capital seems to be employed than what is necessary for supplying their own consumption;
В других парламентских городах Франции, по-видимому, вложено в дело ненамного больше капиталов, чем это необходимо для удовлетворения их собственных нужд, т. е.
and in 1708, they were, by Act of Parliament, perfectly consolidated into one company by their present name of the The United Company of Merchants trading to the East Indies.
в 1708 г. парламентским актом они были окончательно соединены в одну компанию под ее теперешним названием "Соединенной компании купцов, торгующих с Ост-Индией".
Joint stock companies, established by Royal Charter or by Act of Parliament, differ in several respects, not only from regulated companies, but from private copartneries.
Акционерные компании, утвержденные королевской хартией или парламентским актом, во многих отношениях отличаются не только от привилегированных компаний, но и от частных торговых товариществ.
The Turkey trade, though in some measure laid open by this Act of Parliament, is still considered by many people as very far from being altogether free.
Хотя торговля с Турцией до некоторой степени и была открыта для всех указанным парламентским актом, однако она многими все еще считается далеко не совершенно свободной.
Though the colonies should in this case have no representatives in the British Parliament, yet, if we may judge by experience, there is no probability that the Parliamentary requisition would be unreasonable.
Хотя колонии в этом случае не имели бы представителей в британском парламенте, однако, если можно судить на основании опыта, маловероятно, чтобы такая парламентская раскладка была несправедлива.
By a negligence in the expression of the Act of Parliament which vested the East India trade in the subscribers to this loan of two millions, it did not appear evident that they were all obliged to unite into a joint stock.
По небрежности в тексте парламентского акта, передавшего торговлю с Ост-Индией подписчикам этого двухмиллионного займа, осталось неясно, должны ли они вести свои торговые операции сообща и на соединенные средства.
But in process of time, when the principles of liberty were better understood, it became every day more and more doubtful how far a Royal Charter, not confirmed by Act of Parliament, could convey an exclusive privilege.
Но с течением времени, когда начали лучше понимать принципы свободы, становилось с каждым днем все более спорным, насколько королевская хартия, не утвержденная парламентским актом, может давать исключительную привилегию.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test