Translation examples
Parley with the President of the United States.
Вести переговоры с самим президентом Соединенных Штатов.
She's invoked the right of parley with Captain Barbossa.
Она заявила о своем праве вести переговоры с капитаном.
He started all this, and now he wants to parley?
Он начал все это, а теперь хочет вести переговоры?
When last we parleyed, you were far from receptive.
Последний раз мы не говорили были восприимчивы к услышать что-нибудь.
to parley on equal terms with the representative of the king emperor.
...поднимается полуголый по ступеням вице-королевского дворца,.. ...чтобы говорить на равных с наместником Его Величества!
“Who are you, and of what would you parley?”
- Ты кто и о чем хочешь говорить?
You shall not depart from it, until you call on your side for a truce and a parley.
Вы не покинете ее лона, пока сами не пожелаете говорить.
I will not parley, as I have said, with armed men at my gate. Nor at all with the people of the Elvenking, whom I remember with small kindness.
- Я уже сказал, что не буду говорить ни с кем, пока под моими воротами стоит войско, тем паче с дружинниками короля эльфов, к которому я не питаю добрых чувств.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test