Translation for "paris-brussels" to russian
Translation examples
1960–1979 Various diplomatic positions in the Pakistan Embassies in Moscow, Paris, Brussels and New Delhi.
1960-1979 годы Занимал разные дипломатические должности в посольствах Пакистана в Москве, Париже, Брюсселе и Дели.
Modal share of trains before and after launch of high-speed rail - example Paris - Brussels
Доля поездов в общем объеме перевозок до и после пуска в эксплуатацию высокоскоростных железных дорог на примере линии Париж − Брюссель
Construction and bringing into operation on Belgian territory of the high-speed railway network linking Paris, Brussels, Amsterdam and Köln;
· создание и ввод в действие на территории Бельгии железнодорожной сети скоростных перевозок между Парижем, Брюсселем, Амстердамом и Кельном;
Assumed different responsibilities as staff member of the Egyptian Embassies/ Missions in Paris, Brussels, Washington, D.C., and New York
Исполнял различные функции как сотрудник посольств/представительств Египта в Париже, Брюсселе, Вашингтоне, округ Колумбия, и Нью-Йорке
The project is a priority TENs link which will form part of the Paris-Brussels-Köln-Amsterdam-London high-speed train network.
Данный проект является одним из приоритетных элементов ТЕС, входящих в сеть высокоскоростных железнодорожных линий Париж Брюссель Кёльн Амстердам Лондон.
Since 1993 Lecturer at the German Judges Academy, the German Police Academy and, case by case, the European Law Academy (Paris, Brussels, Helsinki, Trier) and the Harvard Law School.
Лектор в Германской судебной академии, Германской полицейской академии и периодически в Европейской академии права (Париж, Брюссель, Хельсинки, Трир), а также в Гарвардской школе права.
The technical missions carried out in Paris, Brussels and Addis Ababa were aimed at establishing and continuing dialogue with respective partners providing an empirical basis for progressively developing and refining the right-to-development criteria.
Проведенные в Париже, Брюсселе и Аддис-Абебе технические миссии были нацелены на налаживание и поддержание диалога с соответствующими партнерами, обеспечивающими эмпирическую основу для находящихся в процессе прогрессивного развития и уточнения критериев права на развитие.
Ambassador Ghose brings to our Conference a wealth of experience in bilateral as well as multilateral diplomacy, having served her country in Vienna, New York, Paris, Brussels and Cairo, among others.
Посол Гуз прибыла на нашу Конференцию, имея за плечами богатый опыт участия в двусторонних, а также многосторонних дипломатических переговорах, представляя свою страну, среди прочего, в Вене, Нью-Йорке, Париже, Брюсселе и Каире.
Several conferences devoted to regional cooperation took place over the past six months, including in Paris, Brussels, Tehran and Islamabad. On 27 March, I attended the Special Conference on Afghanistan in Moscow, convened under the auspices of the Shanghai Cooperation Organization.
В течение прошедших шести месяцев состоялись несколько конференций, посвященных региональному сотрудничеству, в том числе в Париже, Брюсселе, Тегеране и Исламабаде. 27 марта я присутствовал на Специальной конференции по Афганистану в Москве, состоявшейся под эгидой Шанхайской организации сотрудничества.
Canada, Argentina, Vienna, Kinshasa, Paris, Brussels.
В Канаде, Аргентине, Вене, Кимшасе, Париже, Брюсселе.
This guy's been linked to Paris, Brussels.
Этот парень был связан с Парижем, Брюсселем.
I have friends in Amsterdam, Paris, Brussels.
У меня друзья в Амстердаме, Париже, Брюсселе.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test