Similar context phrases
Translation examples
The new venture will address the needs of clients, including small and medium companies, in sectors such as information technology, automotive, healthcare, electronics, and consumer goods, executives said. DHL Danzas Lemuir will offer door-to-door integrated services using the breadth of its joint venture partners, said Snehlal Parikh, managing director of the Lemuir group.
По словам сотрудников этого нового предприятия, оно будет удовлетворять потребности клиентов, включая мелкие и средние компании, в таких областях, как информационная технология, автомобильный транспорт, здравоохранение, электроника и производство потребительских товаров. "Совместное предприятие "Ди-Эйч-Эл Данзас Лемуир" будет предлагать комплексные услуги по доставке грузов "от двери до двери" с использованием широкого круга партнеров по совместному предприятию", заявил гн Снехлал Парих, директор-распорядитель группы "Лемуир".
We were very privileged to appoint panel members who met those criteria, bringing with them long-standing experience and broad expertise: Conrad S.M. Mselle (Tanzania) as Chair of the expert panel; Juan Luis Larrabure (Peru), Romesh Muttukumaru (Sri Lanka) and Warren Sach (United Kingdom) as members; and Khushali Parikh Shah as the panel's executive secretary.
Нам очень повезло, что исходя из этих критериев нам удалось назначить членов группы, обладающих многолетним опытом и широкими знаниями: Конрад С. М. Мселле (Танзания), председатель группы экспертов; Хуан Луис Ларрабуре (Перу), Ромеш Муттукумару (Шри-Ланка) и Уоррен Сейч (Соединенное Королевство), члены группы; и Хушали Парих Шах, исполнительный секретарь группы.
For the Schmidt-Parikh wedding, it's a plus the one.
- На свадьбе Шмидт-Парих это означает "+1".
My name's Cecilia Parikh.
Меня зовут Сесилия Парикх.
On the sub-topic of "Improving access in urban and rural areas from the perspective of end-use applications", panel presentations were made by Roderick de Castro (Mirant Philippines Foundation), Jyoti K. Parikh (Integrated Research and Action for Development, India) and Olav Kjorven (Energy and Environment Group, United Nations Development Programme).
В ходе дискуссии по подтеме: <<Расширение доступа в городских и сельских районах для конечных потребителей>> с сообщениями выступили Родерик де Кастро (Фонд <<Мирант>>, Филиппины), Джоти К. Парик (<<Комплексные исследования и действия в интересах развития>>, Индия) и Олаф Кьёрвен (Группа по вопросам энергетики и охраны окружающей среды Программы развития Организации Объединенных Наций).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test