Translation for "parenty" to russian
Translation examples
Deprivation of parental rights is carried out by the courts on the basis of a declaration by one of the parents or persons in loco parentis, the procurator, or a body or institution whose duty it is to protect the rights of minors.
Лишение родительских прав производится в судебном порядке по заявлению одного из родителей (лиц, их заменяющих), прокурора, а также по заявлению органов или учреждений, на которые возложена обязанность по охране прав несовершеннолетних детей.
The Marriage and Family Code of the Kyrgyz Republic establishes the liability of parents and persons in loco parentis for ill-treatment, lack of care and abuse of their rights, which can lead to the deprivation of parental rights.
Кодекс о браке и семье Кыргызской Республики предусматривает ответственность родителей и лиц, их заменяющих, за грубое обращение, отсутствие заботы и злоупотребление своими правами вплоть до лишения родительских прав.
180. Parental committees consisting of parents, persons in loco parentis, and other close relatives are set up in educational colonies to enhance the impact of educational work on offenders and assist administrations of educational colonies.
181. В целях повышения эффективности воспитательного воздействия на осужденных и оказания помощи администрации воспитательных колоний при колониях создаются родительские комитеты из родителей, лиц, их заменяющих, и других близких родственников осужденных.
For example, between 2003 and 2005, administrative proceedings were instituted against 15,768 parents and persons acting in loco parentis for failing to fulfil their responsibilities for the upbringing of children, and 4,220 parents were stripped of their parental rights by the courts.
Так, в 2003-2005 годах за неисполнение обязанностей по воспитанию несовершеннолетних детей к административной ответственности привлечены 15 768 родителей и лиц, их заменяющих, лишены родительских прав в судебном порядке - 4 220 родителей.
Where the State acts in loco parentis, with the local authority acting as a corporate parent, it has regularly proved unsuited for this task: three quarters of children in care have been found to leave compulsory schooling having obtained no qualification.
Когда государство действует in loco parentis, а местные органы управления выполняют родительские функции в качестве юридического лица, то, как показывает опыт, они оказываются неподходящими для выполнения этой задачи: установлено, что три четверти находящихся на попечении детей завершают обязательное школьное обучение, не получив никакой квалификации.
Suits for the deprivation of parental rights may be brought by one of the parents (or persons in loco parentis) or the procurator and also by the authorities or institutions responsible for protecting the rights of minor children (inter alia, care and guardianship authorities, minors' affairs commissions, orphanages and children's homes).
Дела о лишении родительских прав рассматриваются по иску одного из родителей (лиц, их заменяющих), прокурора, а также по искам органов или учреждений, на которые возложены обязанности по охране прав несовершеннолетних детей (органов опеки и попечительства, комиссий по делам несовершеннолетних, учреждений для детей-сирот и детей, оставшихся без попечения родителей и других).
109. In the event of violation of a child's rights, freedoms or legitimate interests, including if parents or persons in loco parentis do not fulfil or do not properly fulfil their obligations to support, bring up and educate a child, or in the event of abuse of parental rights, the child may independently apply to the guardianship and custody bodies for protection.
109. При нарушении прав, свобод и законных интересов ребенка, в том числе при невыполнении или ненадлежащем выполнении родителями (одним из них) и лицами, заменяющими родителей, обязанностей по содержанию, воспитанию и образованию ребенка, либо при злоупотреблении родительскими правами, ребенок вправе самостоятельно обращаться за защитой в орган опеки и попечительства.
It's an extension of the loco parentis role of the university.
- Университет преувиличивает свою родительскую роль.
And turning a blind eye to free legal help is a perfect example of how this state fails in loco parentis.
Игнорирование бесплатной юридической помощи - прекрасный образец того, как государство исполняет родительские обязанности.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test