Translation for "parents was" to russian
Translation examples
- the surviving parent if one parent is dead;
- родитель, переживший второго родителя;
The support of children living with a single parent by the other parent is established by agreement of the parents.
Поддержка детей, проживающих с одиноким родителем со стороны другого родителя устанавливается соглашением родителей.
(b) Documents attesting to the parents' (parent's) identity;
b) документов, удостоверяющих личность родителей (родителя);
Committee concerning the situation of single parents and parents without custody, as well as the status of step-parents
Комитет, занимающийся положением одиноких родителей и родителей, лишенных попечения над детьми, а также статусом неродных родителей
So the person who killed your parents was convicted?
Так человек, убивший ваших родителей, был осужден?
It's just, the thought of losing my parents was so awful...
Просто мысль о потере родителей была настолько жуткая.
The only person they loved after their parents was José.
Единственным человеком, кого они любили помимо родителей - был Хосе.
I know that the loss of your parents was a great tragedy.
Я знаю, что потерять родителей было для вас великой трагедией.
The provincial capital where I lived... with my parents was still relatively peaceful.
Провинциальный город в котором я жил... с моими родителями был все еще относительно мирным.
And I know life with your parents was hard, in its own way.
И я знаю, что жить с твоими родителями было трудно, в каком-то смысле.
Maybe my cynicism came with the realization that the responsibility, of caring for our parents was mine alone.
Возможно мой ценизм пришел с осознанием ответственности, что забота о родителях была только на мне?
Even if one parent was, they would know and they wouldn't put their child through this.
Даже если б один из родителей был, они бы все поняли, и не заставили своего ребенка через все это пройти.
I'm sorry to say this, babe, but you kind of brought this on yourself. Drinking like that and outing your brother and Lexi to her parents was, uh, that was really none of your business.
Мне жаль говорить это, детка, но ты, вроде как, сама виновата напиться и сдать своего брата и Лекси ее родителям, было фе, это было правда не твое дело.
Be better to parents
Лучше относиться к родителям».
“And are both your parents—?”
— Что с твоими родителями?
My world. Yer parents’ world.”
О мире твоих родителей.
Parents having a lie in, I suppose—
Родители, верно, еще дрыхнут…
Proud of your parents, are you?
Ты, я вижу, гордишься своими родителями?
“Yes, they were talking about Nevilles parents,”
— Да, они говорили о родителях Невилла.
Then why couldn't she know who her parents are?
– Почему же тогда ей нельзя знать, кто ее родители?
His parents were shiftless and unsuccessful farm people--his imagination had never really accepted them as his parents at all.
Его родители были простые фермеры, которых вечно преследовала неудача, – в мечтах он никогда не признавал их своими родителями.
He couldn’t remember his parents at all.
И своих родителей он тоже не мог вспомнить.
Dudley was no longer standing behind his parents.
Дадли больше не стоял за спинами родителей.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test