Translation examples
Parental guidance and responsibility
Родительское воспитание и ответственность
*"Parental" leave
* Отпуск родителю на воспитание ребенка
The care and upbringing of their children is the right of parents; children have the right to parental care and upbringing.
Забота о детях и их воспитание являются правом родителей; дети имеют право на родительское воспитание и заботу.
Parent's failure to rear the child
Уклоняется от воспитания ребенка
Reward for foster parent
Пособие за принятие ребенка на воспитание
Parents have the right to care for their children and for their upbringing, and children are entitled to parental upbringing and care.
Родители имеют право заботиться о своих детях и об их воспитании, а дети имеют право на воспитание и заботу со стороны родителей.
-A parenting class?
- Курсы по воспитанию?
They should be based on the parents' performance, parent's performance.
Они должны базироваться на родительском воспитании, родительском воспитании.
- Great parenting, there, Lar.
Отличное воспитание, Ларри.
It's this parenting thing.
про воспитание детей.
Keeps parenting a challenge.
Воспитание требует сил.
Or parenting, it seems.
Или воспитании детей.
I said great parenting.
- √оворю, воспитание отличное.
Marriage, being a parent.
Супружество, воспитание детей.
Parents are responsible for their children's upbringing.
Родители ответственны за воспитание детей.
Promoting co-operative parenting;
* развитие скоординированного подхода к воспитанию детей;
3. Participation by parents in children's education
3. Участие родителей в воспитании детей
A. Parental guidance (art. 5)
A. Воспитание детей родителями (статья 5)
54. The wardship and guardianship authorities are responsible for assisting parents in bringing up their children and for verifying that parents discharge their obligations concerning such upbringing.
54. Органы опеки и попечительства оказывают помощь родителям в воспитании детей и проверяют выполнение возложенных на родителей обязанностей по воспитанию детей.
The law shall establish regulations concerning parental responsibility.
Ответственность за воспитание детей закреплена в законе.
Mothers and fathers parent differently
:: мать и отец имеют разные подходы к воспитанию детей;
The upbringing of a child is the joint responsibility of its parents.
Вопросы воспитания детей решаются родителями совместно.
Acknowledging the role of parents in the family and the shared responsibilities of parents in the upbringing of children,
признавая роль родителей в семье и совместную ответственность родителей за воспитание детей,
Oh. "Gay parenting."
"Воспитание детей родителями-геями".
That's the laziest parenting ever.
Это самое ленивое воспитание детей.
"Cool" is the pantheon of parenting.
"Круто" - это пантеон воспитания детей.
your idea of shitty parenting?
это ваша идея дерьмового воспитания детей?
Can I give you some parenting advice?
Я дам совет, по воспитанию детей.
Parenting can only go so far.
Только воспитание детей может идти так быстро.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test