Similar context phrases
Translation examples
If it's sold to them with enough panache.
Если это продаётся с достаточным щегольством.
I like my cars with a little panache.
Мне нравятся машины с небольшим щегольством.
It take panache It take the passion for the art
Нужно щегольство Нужна страсть к искусству
It combines the spirit of old Mexico with a little big-city panache.
Она сочетает дух древней Мексики с неким щегольством большого города.
A schoolboy experiment delivered with a bit of panache hardly equals large-scale practical application.
Школьный проект, с каплей щегольства, едва ли он обретет широкое применение.
With the posh panache of Jefferson at Monticello
С шикарной плюмаж от Джефферсона Монтицелло
Los Angeles has all the cultural panache of a Porta Potti.
В Лос-Анджелесе собран весь плюмаж Порта Потти
So Napoleon said: 'Let my white panache be your rallying point'?
Наполеон сказал: "Равняться вам на мой белый султан"?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test