Translation for "pamphlets are" to russian
Translation examples
(a) Booklets, pamphlets. TRAINMAR descriptive pamphlet;
a) Буклеты, брошюры: брошюра с описанием программы ТРЕЙНМАР;
Booklets, pamphlets.
Буклеты, брошюры.
Pamphlets and brochures
Буклеты и брошюры
Books and pamphlets
Книги и брошюры
flyers/pamphlets; and
vii) листовки/брошюры; и
These pamphlets are fascinating.
Эти брошюры так увлекательны.
Nor have these publications been all party pamphlets, the wretched offspring of falsehood and venality. Many of them have been written by very candid and very intelligent people, who wrote nothing but what they believed, and for no other reason but because they believed it.
При этом произведения эти не все были партийными брошюрами, извращенным продуктом лжи и продажности, многие из них были написаны весьма искренними и очень вдумчивыми людьми, которые писали только то, в чем были убеждены, и только потому, что были в этом убеждены.
Harry crept closer, although the workers were so intent on what they were doing that he doubted they would notice a carpet-muffled footstep, and he slid a completed pamphlet from the pile beside a young witch.
Гарри осторожно подобрался поближе — впрочем, волшебники и волшебницы были настолько увлечены своей работой, что вряд ли расслышали бы его приглушенные ковром шаги, — и вытащил уже готовую брошюру из стопки, выраставшей рядом с молодой колдуньей.
As though to underline the importance of their upcoming examinations, a batch of pamphlets, leaflets and notices concerning various wizarding careers appeared on the tables in Gryffindor Tower shortly before the end of the holidays, along with yet another notice on the board, which read:
Словно для того, чтобы подчеркнуть важность надвигающихся экзаменов, незадолго до окончания каникул на столах в Гриффиндорской башне появились стопки брошюр, рекламок и проспектов, посвященных различным волшебным специальностям, а на доске вывесили объявление, гласившее:
After a few seconds, Harry realized that there was a rhythm to the proceedings, that the papers all formed the same pattern and after a few more seconds he realized what he was watching was the creation of pamphlets—that the paper squares were pages, which, when assembled, folded and magicked into place, fell into neat stacks beside each witch or wizard.
Спустя несколько секунд Гарри обнаружил, что в происходящем присутствует некий ритм, что в перемещениях листков отмечается строгий порядок, а еще через пару секунд понял, что он наблюдает за созданием брошюр: квадратные листки — это страницы, которые, будучи собранными, сложенными и магическим образом скрепленными, складываются в аккуратные стопки.
Though, at present, few people, I believe, doubt of this, yet during this period, five years have seldom passed away in which some book or pamphlet has not been published, written, too, with such abilities as to gain some authority with the public, and pretending to demonstrate that the wealth of the nation was fast declining, that the country was depopulated, agriculture neglected, manufactures decaying, and trade undone.
Хотя в настоящее время немногие, думается мне, сомневаются в этом, однако в течение этого периода редко проходило пять лет, чтобы не появлялась какая-нибудь книга или брошюра, которая благодаря своей талантливости завоевывала некоторый авторитет у публики и которая доказывала, что богатство нации быстро уменьшается, что население страны сокращается, земледелие заброшено, промышленность в упадке и торговля замирает.
published Plain Language Pamphlet on SEA "Participatory SEA" (2001);
● опубликовал памфлет по СЭО "СЭО с участием общественности" (2001);
Various pamphlets, posters and summaries of instruments such as the CRC and the Constitution.
Различные памфлеты, плакаты и резюме таких документов, как КПР и Конституция.
● prepared the action-oriented pamphlet "What is the Aarhus convention.
● подготовил ориентированный на конкретные действия памфлет "Что такое Орхусская конвенция?
The Assistance Team also assisted with the publication of political entity informational pamphlets and referendum informational pamphlets in every major Iraqi newspaper for 10 days prior to the referendum.
Группа по оказанию помощи оказывала также содействие в публикации информационных памфлетов политической организации и информационных памфлетов по референдуму в каждой из крупных газет Ирака за 10 дней до начала референдума.
Since August 1994, however, no xenophobic pamphlets have been in the news.
Но с августа 1994 года уже ни один ксенофобный памфлет не будоражит общественное мнение.
In the late eighteenth century, a prominent French playwright, Olympe de Gouges, began writing pamphlets on issues of the day, gradually evolving to political pamphlets, demanding, in 1791, that women be given the same rights as French men.
В конце XVIII века выдающийся французский драматург Олимпия де Гуж начала писать памфлеты на злобу дня, которые постепенно превратились в политические памфлеты, уже в 1791 году содержавшие требование о предоставлении женщинам таких же прав, что и французским мужчинам.
“Year in review 1996: UN peace missions”, pamphlet released in French in May
5 «Year in review 1996: UN peace missions», памфлет опубликован на французском языке в мае
f. Publication in English and French of a pamphlet on current issues in the field of disarmament 1997 (PPSD);
f. публикация на английском и французском языках памфлета о текущих вопросах в области разоружения в 1997 году (ОСО);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test