Translation examples
Because he cannot afford surgery, he has to take painkillers.
Изза отсутствия средств на хирургическую операцию он вынужден принимать обезболивающие лекарства.
Only medicines for non-communicable diseases, painkillers and antibiotics are allowed into opposition-held areas.
В такие районы разрешается отправлять только лекарства, принимаемые при неинфекционных заболеваниях, обезболивающие и антибиотики.
A child with an aching tooth is given painkillers for a protracted period until the toothache stops.
Если у ребенка болит зуб, ему дают в течение длительного времени обезболивающее до тех пор, пока зуб не перестанет болеть.
Most Israeli prison doctors were said not to be specialists and to limit themselves to prescribing tranquillizers and painkillers.
По сообщениям, большинство докторов в израильских тюрьмах не являются специалистами и ограничиваются только тем, что выписывают успокаивающие и обезболивающие лекарства.
The number of deaths resulting from prescription painkiller overdoses also continued to rise, especially among women.
Количество смертей в результате передозировки рецептурных обезболивающих препаратов также продолжает расти, особенно среди женщин.
A greater use of effective painkillers during childbirth must be made a priority under the Explicit Health Guarantees Regime.
Более широкое применение обезболивающих средств при родах будет одной из первоочередных задач, определенных в Режиме твердых гарантий в области здравоохранения.
The Special Committee was disturbed to hear that the majority of Palestinian prisoners were simply prescribed painkillers without comprehensive medical treatment.
Специальный комитет был обеспокоен тем, что большинству палестинских заключенных просто прописывали обезболивающие средства без комплексного медицинского лечения.
Most of the time, provincial hospitals are even short of such essential medicines as painkillers, antibiotics, anaesthetics and equipment for sutures.
В частности, провинциальные больницы во многих случаях испытывают нехватку таких элементарных медицинских материалов, как обезболивающие, антибиотики, анестезирующие препараты и материалы для накладывания швов.
illegal possession of painkillers.
незаконное хранение обезболивающих.
My super lady painkillers?
Обезболивающее для суперледи?
He was discharged on antibiotics and painkillers.
Показано последующее применение антибиотиков и болеутоляющих средств".
A policeman asked them to take some ointment for injuries and painkillers.
Полицейский сказал им, что необходимо принести заживляющую мазь и болеутоляющие средства.
The non-medical use of prescription opioids and painkillers continued to be reported in the subregion.
Страны этого субрегиона попрежнему сообщают о немедицинском использовании рецептурных опиоидов и болеутоляющих средств.
60. Many Afghan women use opium as a painkiller and tranquilizer, including for their children.
60. Многие афганские женщины используют опиум в качестве болеутоляющего и успокаивающего средства, в том числе и для детей.
However, the author did not receive any medication from the prison authorities; he purchased painkilling tablets himself.
Однако автор не получил никаких лекарств от тюремной администрации; он сам купил себе болеутоляющие таблетки.
use of pharmaceuticals (women exceed men in the use of painkillers, sedatives, antidepressants, sleeping pills and herbs);
- применение фармацевтических препаратов (женщины чаще мужчин используют болеутоляющие средства, успокоительные средства, антидепрессанты, снотворное и травы);
The assessments suggest that opium, heroin and a wide range of pharmaceutical drugs, such as painkillers and tranquillizers, are increasingly being abused.
Обследования указывают на рост злоупотребления опием, героином и целым рядом фармацевтических препаратов, в частности болеутоляющими средствами и транквилизаторами.
She was allegedly treated with painkillers but did not receive any further treatment despite the reported deterioration in her condition.
После этого ей якобы сделали болеутоляющий укол, однако этим лечение и завершилось, несмотря на явное ухудшение состояния ее здоровья.
But the doctor in the prison is really a paramedic and, in his view, the only treatment is Akamol, a kind of aspirin, a painkiller.
Однако функции тюремного врача фактически выполняет санитар, считающий, что единственным лекарством является акамол, болеутоляющее средство типа аспирина.
Hydrocodone is a painkiller.
Гидрокодон - это болеутоляющее.
Apresaline is a painkiller
- Апрезалин - это болеутоляющее-
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test