Translation for "painful events" to russian
Translation examples
Though the Assembly has lived through the various painful events of the policy of apartheid as an institutionalized system, it has also been fortunate enough to witness, during this session, the common commitment of leader Nelson Mandela and President Frederik de Klerk and of the people they represent to ensure the establishment of a new society united by the same values and the same ideals.
Хотя Ассамблея пережила различные болезненные события политики апартеида как узаконенной системы, она также имела удачную возможность убедиться в ходе данной сессии в общем обязательстве лидера Нельсона Манделы, президента Фредерика де Клерка и народа, который они представляют, обеспечить создание нового общества, объединенного одними и теми же ценностями и идеалами.
History will not judge lightly those responsible for this painful event that our nation is going through.
История вынесет суровый приговор тем, кто несет ответственность за болезненные события, которые переживает наша нация.
Despite all the progress made during the past year, the recent dramatic and painful events in Gaza have reminded us how dangerously volatile the situation remains.
Несмотря на весь прогресс, достигнутый в течение прошедшего года, недавние драматические болезненные события в районе Газы напомнили нам о том, насколько неустойчивым остается там положение.
In contrast to other kinds of benefits, symbolic measures derive their great potential from the fact that they are carriers of meaning and can, therefore, help victims in particular and society in general make sense of the painful events of the past.
В отличие от других видов благ символические меры черпают свой значительный потенциал из того факта, что они являются носителями значения и, тем самым, могут помочь жертвам в частности и обществу в целом осмыслить болезненные события прошлого.
Over the last two decades, the Gulf region has witnessed serious and painful events, the ramifications of which continue to pose a threat to the security and stability of this vital region, which is an important hub for world trade and for mutual, beneficial exchange between various nations of the world.
В последние два десятилетия регион Персидского залива стал свидетелем серьезных и болезненных событий, последствия которых по-прежнему представляют собой угрозу безопасности и стабильности в этом важном регионе, который является важным центром международной торговли, а также взаимовыгодных обменов между различными странами мира.
The painful events that had taken place in some countries over past years as a result of the end of the cold war had put the new world order to the test.
Болезненные события, которые произошли в некоторых странах в течение последних лет в результате окончания "холодной войны", стали испытанием для нового мирового порядка.
In ancient times, and now in the modern world, as told in the fiercest epic tales, wars beget tragic and painful events and give rise to costly and horrific experiences where endless blood and countless tears are shed and disappointment and tragedies prevail.
В древности, а сейчас и в современном мире, о чем повествуется в самых трагических эпических сказаниях, войны порождали трагические и болезненные события, обходились дорогой ценой и были ужасающими, поскольку люди бесконечно проливали кровь и слезы, переживали только разочарование и горе.
As a person grows up and is psychologically capable of coping with a painful event, the memories break through.
По мере взросления человек становится сильнее и уже может справиться с болезненным событием, воспоминания вырываются наружу.
This was just one of a series of painful events that haunted Christopher Plover.
Это было одно из череды болезненных событий, преследовавших Кристофера Пловера.
Yeah, the gene is known as TET1, and it's critical to a process called memory extinction, where painful events are replaced with more positive associations.
Да, ген известен, как ТЕТ1 и он важен для так называемого уничтожения памяти, когда болезненные события заменяют более радостными ассоциациями.