Translation for "paediatrician" to russian
Paediatrician
noun
Translation examples
Consultant paediatrician, working as a community paediatrician
Консультант-педиатр, работа в качестве общинного педиатра
Specialization in Paediatrics (Paediatrician, 1971)
Специализация в области педиатрии (диплом врача-педиатра, 1971 год)
Yemeni society of paediatricians
Йеменское общество педиатров
Paediatrician's on his way.
Педиатр в пути.
Anaesthetist and paediatrician, please.
Анестезиолога и педиатра, пожалуйста.
I'm a clinical paediatrician, George.
Я - клинический педиатр.
I'm a doctor, a paediatrician.
Я же врач, педиатр.
That's what the paediatrician said.
И педиатр также сказал.
The paediatrician took it straight away.
Педиатр сразу же его унес.
Yeah. Great then what's an EMS got over a paediatrician?
Великолепно, что перебралась со скорой на педиатрию?
One of the most successful paediatricians in the country, it said!
Один из самых успешных педиатры в стране, он сказал!
The paediatrician was German or Viennese - I can't remember which.
Педиатр был немцем или венцем, я уж и не помню точно.
детский врач
noun
During the first year, a child undergoes 3 examinations by the clinic paediatrician and an average of 10 examinations carried out by a nurse.
В течение первого года ребенка трижды осматривает детский врач и около десяти раз - медсестра.
120. Medical care for children is provided by 5,288 paediatricians and more than 12,000 middle-level medical workers.
120. Медицинскую помощь детям оказывают 5 288 детских врачей и более 12 000 средних медицинских работников.
I would also like to express my thanks to the over 60 summit-level participants and the other representatives from 170 countries, to the non-governmental organizations, to the representatives of the private sector, to the religious leaders, to the parliamentarians, to the paediatricians and to the children and young people themselves.
Я хотела бы выразить признательность более чем 60 участникам этой встречи и другим представителям из 170 стран, неправительственным организациям, представителям частного сектора, религиозным руководителям, парламентариям, детским врачам и самим детям и молодым людям.
The Plan therefore provides for an increase in the number of family health teams; prenatal, childbirth and newborn health examinations; additional beds in the intensive care units (UTIs) and intermediate care units (UCIs); facility modification in maternity units and hospitals; safe transport for pregnant women and newborns; expansion of the Mother's Milk Bank Network; training of paediatricians and gynaecologists; training of urgent and emergency obstetrical care professionals; training of health transport, information and monitoring professionals; with respect to information management, an increase in the coverage and quality of the mortality and live birth databases; epidemiological monitoring of foetal, infant and maternal deaths by the state and municipal health departments; establishment of infant and maternal mortality committees; improved social monitoring and mobilization; and promotion of regional studies on issues related to infant and maternal mortality.
В связи с этим в Плане предусматриваются увеличение числа медицинских бригад, обслуживающих семьи, для оказания услуг в дородовой период, при родах и после них; создание дополнительных мест в отделениях интенсивной терапии и интенсивного ухода за больными; улучшение условий содержания пациентов в родильных отделениях и домах; обеспечение транспортировки беременных женщин и новорожденных; расширение сети пунктов снабжения донорским молоком; подготовка детских врачей и гинекологов; подготовка специалистов по оказанию срочной и экстренной акушерской помощи; подготовка специалистов по вопросам медицинского транспорта, информации и мониторинга; применительно к информации -- повышение охвата и качества баз данных по вопросам смертности и рождаемости; эпидемиологический мониторинг департаментами здравоохранения штатов и муниципалитетов эмбриональной, младенческой и материнской смертности; создание комитетов по сокращению младенческой и материнской смертности; совершенствование общественного контроля и мобилизации; и содействие проведению региональных исследований по вопросам, связанным с младенческой и материнской смертностью.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test