Translation for "ozone layer depletion" to russian
Translation examples
The main global impacts are climate change, ozone layer depletion and the loss of biodiversity.
Основными глобальными последствиями являются изменение климата, истощение озонового слоя и утрата биологического разнообразия.
5. The Montreal Protocol programme is concerned with remedying ozone-layer depletion and has two components.
5. Программа Монреальского протокола имеет своей целью предотвращение истощения озонового слоя и включает два компонента.
The GEF funds activities that address climate change, biodiversity, ozone-layer depletion and international waters.
ГЭФ финансирует мероприятия, связанные с решением проблем, касающихся изменения климата, биологического разнообразия, истощения озонового слоя и международных вод.
Over the decades, research has clearly shown that ozone layer depletion, and its projected recovery, and changes in climate are intricately linked.
Исследования последних десятилетий ясно показывают, что истощение озонового слоя и его прогнозируемое восстановление, а также изменения климата тесно связаны между собой.
animal-borne diseases. It was noted that JAXA conducted atmospheric research and was monitoring the present conditions of ozone layer depletion, global warming and air pollution.
36. Было отмечено, что ДЖАКСА проводит исследования атмосферы и осуществляет мониторинг текущей ситуации с истощением озонового слоя, глобальным потеплением и загрязнением воздуха.
Ozone-layer depletion was expected to improve over the next decade or so, but would be influenced by other changes in atmospheric composition and by climate change.
Ожидалось, что положение с истощением озонового слоя будет улучшаться на протяжении следующих десяти лет, однако на него будут влиять другие изменения в составе атмосферы и изменение климата.
Cognizant of the findings of the Scientific Assessment Panel of the Montreal Protocol and the Intergovernmental Panel on Climate Change on interlinkages between ozone layer depletion and climate change,
учитывая итоги работы Группы по научной оценке Монреальского протокола и Межправительственной группы по изменению климата относительно взаимосвязи между истощением озонового слоя и изменением климата,
Given the strong coupling between ozone layer depletion and changes in climate, the observations of climate and ozone layer variables should be carried out and analysed together whenever possible.
Ввиду сильно выраженной связи между истощением озонового слоя и изменениями климата, наблюдения переменных климата и озонового слоя следует, когда это возможно, проводить и анализировать в совокупности.
At the other end of the spectrum, considerable international attention has focused on global environmental problems, including ozone-layer depletion, climate change, ocean acidification, loss of biodiversity, and deforestation.
Одновременно следует сконцентрировать внимание международного сообщества на глобальных экологических проблемах, включая истощение озонового слоя, изменение климата, подкисление океана, потерю биоразнообразия и обезлесение.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test