Translation for "ows" to russian
Translation examples
Owing to its different nature, furthermore, programme country cost-sharing has been excluded from the GMS rate calculation, which instead is done based purely on donor resources (see annex B).
Кроме того, ввиду своих особенностей совместное покрытие расходов с участием стран осуществления программ исключено из формулы расчета ставки возмещения расходов на ОУП: эта ставка рассчитывается исключительно на основе донорских ресурсов (см. приложение B).
It may include some official flows owing to data limitations.
Вследствие ограниченности данных сюда могут входить и некоторые официальные потоки капиталов.
The volatility of financial flows has risen owing to the heightened importance of short-term private capital movements.
Нестабильность финансовых потоков возросла вследствие более активных краткосрочных перемещений частного капитала.
Developing and emerging economies were more limited, owing to factors such as instability of capital inflows.
Возможности развивающихся стран и стран с формирующейся рыночной экономикой в большей степени ограничены, в том числе нестабильностью потоков капитала.
Owing to the attraction of special deals and cheaper air fares, tourism from Europe was affected to a lesser extent.
В то же время благодаря специальным скидкам и более дешевым авиабилетам поток туристов из Европы сократился в меньшей степени.
The flow of migrants and refugees had slowed in 2010, but in 2011 it had markedly increased owing to the crisis in Libya.
В 2010 году поток мигрантов и беженцев уменьшился, но в 2011 году он существенно возрос из-за ливийского кризиса.
At the same time, there are concerns about the sustainability of current aid flows owing to the recent global economic crisis.
В то же время выражается обеспокоенность по поводу устойчивости даже нынешних потоков помощи в связи с недавним глобальным экономическим кризисом.
Owing to obstruction of the natural flow at the Barrage, a process of desertification is evident throughout the northern and western parts of Bangladesh.
В результате того, что плотина препятствует естественному потоку реки, процесс опустынивания сейчас становится очевидным в северной и западной частях Бангладеш.
107. In 2007, the global refugee population continues to increase, owing primarily to refugee flows from Iraq.
107. В 2007 году число беженцев в мире продолжало увеличиваться в первую очередь за счет потоков беженцев из Ирака.
When it reaches the saturated zone contaminants spread horizontally in the direction of groundwater flow and vertically owing to gravity.
Когда она достигает зоны аэрации, загрязняющие вещества распространяются горизонтально в направлении движения потока подземной воды и вертикально под влиянием гравитации.
And again, this blood is only a drop, flowing by in the eternal stream of the life of your people, whom you owe everything, and whose source of origin therefore is the deepest and highest you can subserviently bow to in childlike awe.
А кровь эта - лишь малая капля в вечном потоке жизни нашего народа. Народу этому, ты обязан всем! Из него ты произошел, перед его силой и мудростью ты можешь лишь склониться в сыновнем благоговении.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test