Translation examples
Own assets in their own right and personally manage their property
иметь на правах собственности свое имущество и самостоятельно управлять им.
In small-scale commercial areas very few women own land in their own right.
В маломасштабных промышленных районах лишь немногие женщины владеют землей на правах собственности.
Women married in community of property are now able to register immovable assets in their own names and they have been empowered to conduct business in their own right.
Теперь женщины, вступившие в брак с объединением права собственности на имущество, могут зарегистрировать недвижимое имущество на свое имя и самостоятельно открывать и вести бизнес.
Where they own farms in their own right, they can then join the Farmers' Association which provides advisory services to the Ministry of Agriculture Forestry and Fisheries from time to time.
Женщины, владеющие на правах собственности фермерским хозяйством, могут вступить в Ассоциацию фермеров, к которой время от времени обращается за консультацией Министерство сельского хозяйства, лесоводства и рыболовства.
Such is the case of the legal regulations permitting women to own, contract, sell and pawn in their own right, and those which made education free and compulsory for both sexes.
Это относится к правовым нормам, которые наделили женщин правами собственности, правом заключать договоры, совершать операции купли-продажи и самостоятельно осуществлять залоговые операции, а также к законам, благодаря которым образование для мужчин и женщин стало бесплатным и обязательным.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test