Translation for "own personality" to russian
Translation examples
Teachers' reflections on their own personality and gender tend to influence daily instruction in their school classes.
Отношение учителей к своей собственной личности и гендерным вопросам влияет на их повседневную работу в школьных классах.
From all the proof he came here as a gentleman and was entitled throughout his examination and deportation to be treated as a gentleman, and whether we have to consider him as a gentleman or simply as a man his rights to his own person and to his own undisturbed sensitivities is one of the first rights of freedom and one of the priceless privileges of liberty.
Согласно всем свидетельствам, истец прибыл сюда как добропорядочный человек и в течение всего допроса и депортации имел право на то, чтобы к нему относились как к добропорядочному человеку, и независимо от того, должны ли мы рассматривать его как добропорядочного человека или просто как человека, его права на свою собственную личность и на свой собственный душевный покой являются одними из важнейших прав независимости и бесценных привилегий свободы.
[H]ad the exclusion of the claimant been accomplished without unnecessary indignity or hardship to him the umpire would feel constraint to disallow the claim ... From all the proof he came here as a gentleman and was entitled throughout his examination and deportation to be treated as a gentleman, and whether we have to consider him as a gentleman or simply as a man his rights to his own person and to his own undisturbed sensitivities is one of the first rights of freedom and one of the priceless privileges of liberty.
Если бы высылка заявителя была произведена без ненужного унижения или создания для него трудностей, арбитр посчитал бы себя обязанным отклонить жалобу...Согласно всем свидетельствам он прибыл сюда как джентльмен и в течение всего допроса и депортации имел право на отношение к себе как к джентльмену, и независимо от того, должны ли мы рассматривать его как джентльмена или просто как человека, его права на свою собственную личность и на свой собственный душевный покой являются одними из важнейших прав независимости и бесценных привилегий свободы.
Because I want to be my own person, Rebecca.
Потому что я хочу быть собственной личностью, Ребекка.
That's why he built up that wall, those ramparts... to protect himself from his own personality.
Вот почему он построил те крепостные валы... чтобы защищать себя от его собственной личности.
It seemed to me as if the violin absorbed all that and created its own personality and sound.
Мне казалось, будто скрипка впитала в себя все это и создала собственные личность и звучание.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test