Translation for "own culture" to russian
Translation examples
Promoting immigrants’ own culture
Содействие развитию собственной культуры иммигрантов
2. The right to enjoy one's own culture
2. Право пользоваться собственной культурой
They had their own culture and traditions but were Orthodox.
Они имеют свою собственную культуру и свои традиции, но исповедуют православие.
Violations of the right of the Bulgarian minority to enjoy its own culture
Нарушения права болгарского меньшинства пользоваться достижениями собственной культуры
240. The Ministry encourages minority groups to practise their own culture.
240. Министерство поощряет меньшинства к тому, чтобы ими практиковалась их собственная культура.
Nowadays, allowance is made for minority ethnic groups to practise their own culture.
В наши дни этнические меньшинства имеют возможность развивать собственную культуру.
Right of each individual, group and nation to preserve and practise their own culture
7. Право каждого индивидуума, группы и народа сохранять и практиковать свою собственную культуру
Have we remained faithful to our own cultures and to their underlying values?
Остались ли мы верными нашей собственной культуре и нашим собственным ценностям, лежащим в их основе?
The right of the people of the island to speak Spanish and to have their own culture was nonnegotiable.
Право народа острова говорить на испанском языке и иметь свою собственную культуру является неоспоримым.
They should be encouraged to achieve human rights on the wings of their own cultures, inspirations and teachings.
Их следует побуждать к реализации прав человека на основе собственной культуры, вдохновения и учений.
And watched... their own culture die.
И наблюдали... смерть их собственной культуры.
Bali's got its own culture, its own history.
На Бали своя собственная культура, история.
You need to learn about your own culture.
Ты должен знать свою собственную культуру.
Do not tell me about my own culture, sheldon!
Не рассказывай мне о моей собственной культуре, Шелдон!
You Americans understand fuck-all about your own culture.
Вы, американцы, не понимаете ни хрена в своей собственной культуре!
Why should we collaborate in the destruction of our own culture?
Зачем нам сотрудничать в разрушении нашей же собственной культуры?
How come you don't know a goddamn thing about your own culture?
Как случилось, что ты ни черта не знаешь о своей собственной культуре?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test