Translation for "own brother" to russian
Translation examples
We were divided by Portuguese colonialism to kill our own brothers in order to sanctify Portugal.
Португальский колониализм разобщил нас, чтобы мы убивали наших собственных братьев в усилии возвеличить Португалию.
Her own brother denied having had any knowledge of the alleged attack and that she displayed no signs of having been assaulted upon her return from the prison.
5. Ее собственный брат опроверг, что она говорила ему о том, что она подверглась избиению, и у нее отсутствовали какие-либо следы побоев после возвращения из тюрьмы.
Or your own brother.
Или собственного брата.
Accusing your own brother.
Обвиняешь собственного брата.
He is the very own brother of Abdul Karim, Khanaffer's main partner in diamond trafficking and banknote printing in the Democratic Republic of the Congo from 1990 to 1994.
Родной брат Абдулы Карима, основного партнера Ханаффера в незаконной торговле алмазами и изготовлении фальшивых денег в 1990 - 1994 годах в ДРК.
- My own brother, Michael.
- Мой родной брат Майкл.
Even my own brother thinks so.
Даже мой родной брат так думает.
“Oh, don’t I? said Aberforth quietly. “You don’t think I understood my own brother?
— Да? — спокойно переспросил Аберфорт. — Ты думаешь, я не понимал родного брата?
Not that he understood it, but he sensed clearly, with all the power of sensation, that it was no longer possible for him to address these people in the police station, not only with heartfelt effusions, as he had just done, but in any way at all, and had they been his own brothers and sisters, and not police lieutenants, there would still have been no point in his addressing them, in whatever circumstances of life.
Не то чтоб он понимал, но он ясно ощущал, всею силою ощущения, что не только с чувствительными экспансивностями, как давеча, но даже с чем бы то ни было ему уже нельзя более обращаться к этим людям, в квартальной конторе, и будь это всё его родные братья и сестры, а не квартальные поручики, то и тогда ему совершенно незачем было бы обращаться к ним и даже ни в каком случае жизни;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test