Translation for "own analyses" to russian
Translation examples
Individual agencies, including UNICEF, had carried out their own analyses.
Отдельные учреждения, включая ЮНИСЕФ, провели свой собственный анализ.
On the other hand, mass media are an important user of information as a requirement in conducting their own analyses, evaluations and works.
С другой стороны, средства массовой информации сами являются одним из важных пользователей данных в той мере, в которой они им необходимы для проведения своего собственного анализа, оценок и работ.
26. Many truth commissions have paid significant attention to the shortcomings of the judicial, security and other official sectors responsible, by action or omission, for failures of the rule of law, which, according to their own analyses, resulted in serious human rights violations.
26. Многие комиссии по установлению истины уделяли значительное внимание недостаткам в судебном, правоохранительном и других официальных секторах, ответственных в силу действия или бездействия за сбои в системе верховенства права, которые, согласно их собственному анализу, повлекли за собой серьезные нарушения прав человека.
22. With the information thus gathered and disseminated, government, industries, individuals, labour/trade unions, public-interest non-governmental organizations (NGOs), and the media can do their own analyses and help solve pollution problems at their source.
22. На основе собираемой и распространяемой таким образом информации правительства, промышленные предприятия, отдельные физические лица, объединения трудящихся/профсоюзы, неправительственные организации (НПО), выступающие в защиту интересов общественности, и средства массовой информации могут проводить свой собственный анализ и содействовать решению проблем загрязнения в источнике.
Statistical organizations should create environments that facilitate the reuse and sharing of methods, components, processes and data repositories that not only enable the delivery of predetermined outputs and services but which also enable new products and services to be created more efficiently, as well as enabling end-users to specify and run their own analyses and produce outputs through remote access to underlying datasets.
Статистическим организациям необходимо создавать среду, которая бы облегчала бы повторное и совместное использование методов, компонентов, процессов и хранилищ данных, что не только позволит предоставление предопределенных конечных материалов и услуг, но также и более эффективно создавать новые продукты и услуги, а конечным пользователям конкретизировать и проводить собственные анализы и производить конечные материалы путем дистанционного доступа к лежащим в их основе набору данных.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test