Translation for "overview" to russian
Translation examples
While this broad definition is suitable for providing a cursory overview of partnership practice, it is insufficient as a guide for United Nations action.
И хотя такое широкое определение подходит для беглого обзора форм партнерства, оно не может служить руководством для деятельности Организации Объединенных Наций.
2. This summary paper gives a brief overview of the implications of ICT for economic and social development in the member countries of the Economic Commission for Europe (ECE) and suggests appropriate policy responses.
2. В этом кратком документе дается беглый обзор последствий ИКТ для социально-экономического развития в странах -- членах Европейской экономической комиссии (ЕЭК) и предлагаются соответствующие политические ответные меры.
In this way, it is hoped that delegations may have an overview of developments, while maintaining access to detailed background information, and thus be in a position to devote the limited session time to discussion of the most important aspects.
4. Ожидается, что благодаря такой организации делегации, имея доступ к подробной справочной информации, смогут провести беглый обзор происшедших изменений и использовать имеющийся ограниченный объем времени для обсуждения наиболее важных вопросов.
11. Table 1 provides a quick overview of the overall progress made in recent years by the group of small island developing States compared to other country groupings in terms of achieving the Millennium Development Goals.
11. В таблице 1 представлен беглый обзор общего прогресса, достигнутого группой малых островных развивающихся государств, по сравнению с другими категориями стран, в реализации в последние годы целей в области развития, сформулированных в Декларации тысячелетия.
This, the fifth, annual report of the Special Rapporteur on the right to education has had to accommodate the constraints of space, permitting only a brief outline of pertinent developments and a cursory overview of key facets of her work.
1. В процессе подготовки настоящего пятого ежегодного доклада Специальный докладчик по вопросу о праве на образование была вынуждена соблюдать ограничения по объему, позволившие лишь кратко описать соответствующие изменения и сделать беглый обзор ключевых аспектов ее работы.
The introduction will highlight the significance of the national reports, provide a brief and cursory overview of the formulation process, and indicate the number and languages of reports received by the end of April 1994 (final deadline for inclusion of national reports in the synthesis).
Во введении будет отмечена значимость национальных докладов и дан краткий беглый обзор процесса их разработки, а также указано число докладов, полученных к концу апреля 1994 года (окончательный срок включения нациoнальных докладов в сводный доклад) и перечислены языки, на которых они представлены.
Allow me, therefore, to provide a quick overview of the progress made on the implementation of NEPAD, taking into account, on the one hand, the report of the Secretary-General and, on the other hand, the draft outcome document of the High-level Plenary Meeting on the Millennium Development Goals (resolution 64/299), particularly with respect to Africa.
Поэтому разрешите мне сделать беглый обзор успехов, достигнутых в реализации НЕПАД, с учетом, с одной стороны, доклада Генерального секретаря, а с другой -- проекта итогового документа пленарного заседания высокого уровня, посвященного целям в области развития, сформулированным в Декларации тысячелетия (резолюция 64/299), особенно тех его положений, которые касаются Африки.
Although it is difficult to offer cross-jurisdictional generalizations regarding court cases involving evictions, a basic overview of readily available legal material does show that in some cases domestic courts have also failed to protect the right to adequate housing as a component of an adequate standard of living, and more specifically against forced evictions.
Несмотря на то, что трудно предложить обобщение результатов рассмотрения судебных дел, связанных с выселениями, в различных правовых системах и инстанциях, беглый обзор доступного юридического материала показывает, что в некоторых случаях национальные суды так и не защитили право на достаточное жилище как компонент права на достаточный жизненный уровень и, более конкретно, не защитили лиц от принудительных выселений5.
And then there's the overview of the Triassic.
Потом идёт беглый обзор Триасового периода.
Here's an overview of Ring intel.
Вот беглый обзор по текущей информации о Кольце.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test