Translation for "overcome problems" to russian
Translation examples
:: Provide guidance and counselling services to help girls overcome problems that affect their education;
▪ предоставлять организационные и консультативные услуги с тем, чтобы помочь девочкам преодолеть проблемы, препятствующие их образованию;
In an era of globalization, no single country or group of countries can overcome problems of a global nature.
В эпоху глобализации ни одна страна в отдельности или же группа стран не способны преодолеть проблемы глобального характера.
The December 1997 peace accord was good example of how to overcome problems relating to tribal insurgency.
Мирное соглашение, заключенное в декабре 1997 года, является хорошим примером того, как преодолеть проблемы, связанные с племенными восстаниями.
The Review Conference should build on the success of the Convention, find ways to overcome problems and convert divergences into convergences.
Конференция по рассмотрению действия должна развить успех Конвенции, а ее участники должны преодолеть проблемы и превратить разногласия в единство мнений.
The law has taken into account the conditions of illiterates and has endeavoured to help them overcome problems preventing them from enrolling.
194. Закон учитывает условия жизни неграмотных и направлен на то, чтобы помочь им преодолеть проблемы, мешающие им поступить в школу.
Stronger external and fiscal position and improved policies helped many developing countries overcome problems faster than expected.
Благодаря более прочному внешнему и финансовому положению и правильным стратегиям многие развивающиеся страны смогли преодолеть проблемы быстрее, чем ожидалось.
It is expected that assistance to other countries in transition will also be provided through similar projects to help them overcome problems in implementing the Convention.
Как ожидается, посредством аналогичных проектов будет оказываться помощь и другим странам с переходной экономикой, с тем чтобы помочь им преодолеть проблемы в процессе осуществления Конвенции.
These have been introduced to overcome problems and risks identified in 2001 and previous censuses as well as to respond to the changing nature of society and how technology supports everyday life.
Эти идеи и методы предлагается использовать для того, чтобы преодолеть проблемы и риски, выявленные в ходе переписи 2001 года, и в предшествующих переписях, а также для того, чтобы учесть меняющийся характер современного общества и роль, которую современные технологии играют в повседневной жизни.
Regional and subregional economic cooperation and integration can help to overcome problems of market size, especially in landlocked developing countries, and attract the private sector to invest in infrastructure development.
Региональное и субрегиональное экономическое сотрудничество и интеграция могут помочь преодолеть проблемы, обусловленные размерами рынка, особенно в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, и тем самым привлечь частный сектор к инвестированию средств в развитие инфраструктуры.
Regional and subregional economic cooperation or integration can help to overcome problems of market size in landlocked and transit developing countries, especially in the least developed among them, and attract the private sector to invest in infrastructure development.
Региональное и субрегиональное экономическое сотрудничество и интеграция могут помочь преодолеть проблемы, обусловленные размерами рынка, в развивающихся странах, не имеющих выхода к морю, и развивающихся странах транзита, особенно в наименее развитых из них, и тем самым привлечь частный сектор к инвестированию средств в развитие инфраструктуры.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test