Translation examples
19. The source notes that Mr. Al-Maleh suffers from diabetes and an overactive thyroid gland.
19. Источник отмечает, что г-н Аль-Малех страдает диабетом и гиперактивностью щитовидной железы.
Your immune system's overactive?
Ваша имунная система гиперактивная?
Nothing serious, just a bit overactive.
Ничего серьёзного, лишь лёгкая гиперактивность.
Lupus results in an overactive immune system.
Волчанка вызывает гиперактивность иммунной системы,
Overactive adrenal gland from sleep deprivation.
Гиперактивность надпочечников из-за недостатка сна.
Remember how Dad used to say I had an overactive imagination?
Помнишь, отец говорил, что у меня гиперактивное воображение?
You know, he'd just complain about his overactive bladder.
Ты знаешь, он бы просто жаловался насчет своего гиперактивного мочевого пузыря.
He has the sallow, drawn countenance associated with an overactive thyroid gland.
У него бледный цвет лица, сигнализирующий о гиперактивной щитовидке.
My husband used to tell me I have an overactive imagination.
Мой муж вегда говорил мне, что у меня гиперактивное воображение.
My hypersensitivity and overactive emotional quotient are at times triggered by works of art.
Моя гиперчувствительность и гиперактивность эмоционального фактора, иногда бывают вызваны произведениями искусства.
When you put an overactive mind in an inactive environment, there's bound to be complications.
При помещении гиперактивного разума в гипоактивную среду трудностей не избежать. Особенно
We're treating you for an overactive thyroid.
У вас повышенная активность щитовидной железы.
This has produced an oversized, overactive State apparatus and a suffocating degree of regulation, leading to an administrative culture in which efforts and initiative are unproductively diverted away from, instead of being focused on, the enhancement of national creativity and production.
Это привело к возникновению раздутого сверхактивного государственного аппарата и жесткого регулирования, в результате чего возникла административная культура, когда усилия и инициативы непродуктивно отвлекаются от усиления национального творчества и производства вместо того, чтобы на них сосредоточиваться.
It stands from an overactive uterus.
Причина ее - в сверхактивной матке.
Perhaps I just have an overactive conscience.
Возможно у меня сверхактивная совесть.
It's a bit too overactive as security... "Come on.
Это несколько сверхактивная охрана... "Давай те же.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test