Similar context phrases
Translation examples
It is characteristic of transformative innovation processes that expectations outrun achievements.
Для преобразовательных инновационных процессов характерно, что ожидания опережают результаты.
It is now clear that the epidemic continues to outrun our efforts to contain it.
Становится очевидным, что темпы распространения эпидемии по-прежнему опережают наши усилия по ее сдерживанию.
Mr. Chowdhury (Bangladesh): The AIDS pandemic continues to outrun global action designed to halt it.
Г-н Чоудхури (Бангладеш) (говорит по-английски): Пандемия СПИДа продолжает опережать глобальные действия, предпринимаемые для ее искоренения.
"You can't outrun me!
Вы не можете опережать меня!
That I could outrun anything.
Что я буду всё опережать.
We don't need to outrun him!
Нам не нужно опережать его!
So there will be no outrunning of anything.
Так что некого здесь опережать.
My brothers, a hasty attempt to outrun the Cylons spawned in the midnight of desperation seems foolhardy in the light of day.
Мои братья, поспешная попытка, опережать Сэйлонцев... порожденная в полуночи отчаяния... кажется безрассудной при свете дня.
You used to outrun us.
Ты раньше нас обгонял.
- I don't have to outrun the bear.
- Мне не обязательно обгонять медведя.
Mike Biggs outrunning and apprehending a crook.
Майк Биггс обгоняет и задерживает вора.
He can outrun speeding missiles and burn through solid metal with his heat vision.
Он обгоняет на ходу летящие боеголовки и расплавляет стальные громады своим супервзглядом.
We are witnessing the birth of a new race of super-humans. Beings who can fly, tear through buildings and outrun racecars.
Мы стали свидетелями рождения новой расы сверхлюдей, существ, способных летать, проходить сквозь стены, и обгонять гоночные машины.
We can't outrun them forever. I know!
Мы не сможем убегать от них вечно.
And, so, this drunk, with a knife, is outrunning my old partner, Korsak.
И этот пьяница с ножом убегает от моего бывшего партнера Корсака
Maybe next time you'll think before trying to outrun an officer of the law.
Может в следующий ты подумаешь, Прежде чем убегать от офицера полиции.
How long can we outrun the fact that we lied about Lily's shooting?
Как долго мы сможем убегать от факта, что мы врем о смерти Лили?
I know you're in killer shape, but you can't outrun me forever.
Я вижу, что ты в отличной форме, но ты не сможешь долго убегать от меня.
He catched me a couple of times and thrashed me, but I went to school just the same, and dodged him or outrun him most of the time.
Раза два он меня поймал и отлупил, только я все равно ходил в школу, а от него все время прятался или убегал куда-нибудь.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test