Translation examples
• INTELSAT satellite procurement documentation specifies designs which minimize outgassing and debris generation during transfer orbit deployments and in-orbit operations.
• Документация ИНТЕЛСАТ по закупке спутников определяет конструкции, в которых сведены к минимуму дегазация и образование космического мусора в период маневров спутников на переходной орбите и в ходе эксплуатации на орбите.
It was noted that at the very minimum outgassing and vibration tests, along with tests to assure that the other satellites in a shared launch scenario would not be detrimentally affected, should be conducted.
Было отмечено, что необходимо проводить как минимум дегазацию и испытания на вибростенде, а также другие испытания, гарантирующие, что в случае совместного запуска при аварии одного спутника остальные не пострадают.
• Use of materials suitable for space in that they do not suffer damage as a result of outgassing or of other environmental conditions that might result in the creation of debris, including the surface treatment of the materials concerned.
• Использовать материалы, пригодные для космического пространства, в том смысле, что они не получают повреждений под воздействием дегазации или других внешних условий, в результате которых может образоваться мусор, а также обрабатывать внешние поверхности соответствующих материалов.
The Jet Propulsion Laboratory orbital computations employ state-of-the-art numerical computer models that take into account the gravitational perturbations by the planets, the moon, large asteroids, as well as relativistic and thermal re-radiation and/or outgassing (nongravitational) effects.
При орбитальных расчетах Лабораторией реактивного движения используются самые современные цифровые компьютерные модели, учитывающие гравитационные пертурбации планет, Луны, крупных астероидов, а также релятивистское и термальное воздействие (не гравитационное) вторичного излучения и/или дегазации.
The Jet Propulsion Laboratory orbital computations employ state-of-the-art numerical computer models that take into account the gravitational perturbations by the planets, the Moon and large asteroids as well as relativistic and thermal re-radiation and/or outgassing (non-gravitational) effects.
При расчете орбит в Лаборатории реактивного движения используются самые современные цифровые компьютерные модели, учитывающие гравитационные пертурбации планет, Луны и крупных астероидов, а также релятивистское и термальное воздействие (негравитационное) вторичного излучения и/или дегазации.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test