Translation examples
Three crossing points have been built and outfitted, with the financial assistance of the United States Government and the Border Management Programme in Central Asia and the Central Asian Drug Action Programme (BOMCA/CADAP).
При финансовой поддержке Правительства США и ВОМСА/CADAP были построены и оснащены 3 пункта пропуска.
During OMDP, Atlantis was outfitted with the modifications necessary to dock with the Russian Mir space station, with the first docking mission scheduled for the third quarter of FY 1995.
В ходе НТООС "Атлантис" был оснащен новыми узлами, необходимыми для стыковки с российской космической станцией "Мир"; первый полет, предусматривающий такую стыковку, запланирован на третий квартал 1995 финансового года.
In a small pilot in 2006, 14 primary schools were outfitted with computer laboratories and a supportive software "Success Maker" was introduced to improve student achievement in Mathematics and English.
В рамках небольшого экспериментального проекта 2006 года 14 начальных школ были оснащены компьютерными лабораториями и было введено использование программного обеспечения "Фактор успеха" для улучшения успеваемости по математике и английскому языку.
The soldiers were also well equipped, trained and disciplined; carried ready-to-eat meals for several days; and were specially outfitted for operations with advanced communication equipment including satellite telephones.
Солдаты были также хорошо экипированы, подготовлены и дисциплинированы, имели готовые к употреблению в пищу пайки на несколько дней и были оснащены специальными современными средствами связи, включая спутниковые телефоны.
A human rights resource centre was created and outfitted in the orientation office, which includes a human rights library and is equipped with computers, Power Point for exercises and presentations and a conference room for the department.
Создан и технически оснащен Ресурсный центр по правам человека на базе методического кабинета укомплектованного библиотекой по правам человека, оснащенного компьютерами и системой Power Point для занятий и презентаций, а также оборудованного конференц-зала кафедры.
160. Polling stations will be outfitted with the appropriate technical means to count votes, including a ballot paper processing system and an electronic voting system, for the next round of federal elections under a programme for fast-track upgrading of voting equipment.
160. К очередному циклу федеральных избирательных кампаний в рамках Программы ускоренного технического переоснащения избирательной системы Российской Федерации избирательные участки будут оснащены техническими средствами подсчета голосов - комплексами обработки избирательных бюллетеней и комплексами для электронного голосования.
In those programs, all types of contraceptives went to seven pilot oblasts of the republic -- Andijan, Fergana, Namangan, Surkhan-Darya, Kashka-Darya, Bukhara and Tashkent -- and reproductive centres in the pilots oblasts were outfitted with audiovisual and computer equipment and DAMAS vehicles.
В рамках данных программ в 7 пилотные области республики: Андижанская, Ферганская, Наманганская, Сурхандарьинская, Кашкадарьинская, Бухарская, и Ташкентская поступили все виды контрацептивных средств, а также репродуктивные центры в пилотных областях оснащены аудиовизуальным и компьютерным оборудованием и автомобилями ДАМАС.
And outfitted with RPGs.
И они оснащены РПГ.
I am outfitted with a CMR bio-upgrade.
Я оснащена био-модом ОКП.
These new ships for his armada are outfitted with powerful anti-dragon winches and catapults!
Новые корабли его армады оснащены мощными противодраконовыми лебедками и катапультами!
22. Some of the hydropower plants currently in operation will be outfitted with locks during reconstruction.
22. Часть уже работающих гидроэлектростанций необходимо будет оборудовать шлюзами в процессе реконструкции.
In that year a special area was outfitted for those purposes, equipped with the hygiene measures required to prevent sexually transmitted diseases.
Однако начиная с указанного года с этой целью было оборудовано специальное помещение, которое отвечает всем необходимым требованиям гигиены, исключающим передачу заболеваний половым путем.
Cuba has 1 teacher for every 30 inhabitants. 100 percent of children with special education needs receive that kind of attention in schools outfitted for that purpose.
В Кубе на 30 жителей приходится один преподаватель. 100% детей с особыми учебными потребностями уделяется соответствующее внимание в школах, оборудованных для этой цели.
31. In Geneva and Nairobi, the premises that have been made available are not outfitted to allow for simultaneous interpretation or access of the judges, staff and parties to the electronic case management system.
31. В Женеве и Найроби выделенные помещения оказались не оборудованы для синхронного перевода и доступа судей, сотрудников и сторон к системе электронной обработки дел.
Further north in the district, the FFM found proactive incentives including electrification, water supply and the construction and distribution of newly built and outfitted homes on a turn-key basis.
Переместившись дальше на север района, Миссия обнаружила наличие активных стимулов, включая электрификацию, водоснабжение и строительство и передачу <<под ключ>> новых, полностью оборудованных домов.
In 2006, MERYS provided didactic materials to 4,000 schools; 1.5 million books to 4,000 schools, 80,000 sports outfits and more than 700,000 books for primary education; MERYS endowed 1,500 schools with school furniture; 428 schools were connected to drinking water distribution network; 968 schools were provided with sanitation, heating and electricity;
в 2006 году МОИМС выделило педагогические материалы 4 000 школ; 1,5 млн. книг 4 000 школ, 80 000 единиц спортивного инвентаря и более 700 000 книг начальным школам; МОИМС обеспечило 1 500 школ школьной мебелью; 428 школ были подсоединены к питьевой водопроводной сети; 968 были оборудованы системами канализации, отопления и электроснабжения;
Specially outfitted for the listener.
Специально оборудовано для слухача.
- Already started outfitting...
- А задержки поставок? - Мы начали оборудовать...
You could outfit a really nice kitchen.
Можно оборудовать отличную кухню.
We've begun outfitting Voyager with Admiral Janeway's upgrades.
Мы начали оборудовать "Вояджера" новыми технологиями адмирала Джейнвей.
Well, I suppose I could have a lab outfitted and a trial underway within a year.
Я полагаю, мне предоставят оборудованную лабораторию и срок разработки препарата один год.
All four of Cullen's SUVs were outfitted as bulletproof by a car-armoring company on Pulaski.
Все четыре внедорожника Каллена были оборудованы как пуленепробиваемые компанией, находящейся на Пуласки.
He resents the way you've picked on him, so he's outfitted a special train and hired special employees.
Его оскорбили ваши действия, он оборудовал поезд и нанял специальных работников.
Their stasis pods are outfitted with neural stimulators designed to keep their occupants' brains active during extended hibernations, so when they hooked me up...
Их стазисные модули оборудованы невральными стимуляторами, предназначенными для поддержки активности мозга пассажира во время длительных спячек. И они подключили меня к ним...
And I'm pleased to see that you each found your workstations, excellent. Next door is the brother sewing room, called such because it's fully outfitted with brother sewing machines. Technology is playing a greater role in the creative process.
вы уже подобрали себе места отлично следующая комната это комната братец-швей, названная так потому что полностью оборудована швейными машинами технология играет выжную роль в креативном процессе у вас будут планшеты HP каждому по штуке эти технологии HP и Intel помогут вам
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test