Translation for "outer world" to russian
Outer world
phrase
Translation examples
The outer world will not be interested in the internal quarrels of the CD.
Внешний мир не интересуют внутренние распри Конференции по разоружению.
The protection of four walls that form a barrier against the outer world has disappeared.
Здесь уже нет защиты четырех стен, служивших тем барьером, который отделял их от внешнего мира.
Furthermore, Turkmen neutrality is not a wall protecting us from the dangers and troubles of the outer world.
Кроме того, туркменский нейтралитет - это не скорлупа, которой мы отгородились от опасностей и тревог внешнего мира.
The right of prisoners to visits and maintaining contacts with the outer world is regulated by the Law on the Enforcement of Criminal Sanctions.
110. Право заключенных на свидания и поддержание контактов с внешним миром регулируется Законом об исполнении уголовных наказаний.
The corridor really existed; otherwise, the Khojaly people, fully encircled and isolated from the outer world, couldn't have broken out of the encirclement.
Коридор действительно был, иначе полностью окруженные и изолированные от внешнего мира ходжалинцы не смогли бы выйти из окружения.
The corridor really existed; otherwise, the Khojaly people, fully encircled and isolated from the outer world, could not have been able to escape the encirclement.
Коридор действительно был, иначе полностью окруженные и изолированные от внешнего мира ходжалинцы никак не смогли бы бежать из окружения.
Much of the "outer" world has been, and still is being, explored (geologically, technologically and scientifically) for more resources that will continue to make our lives more functional and enjoyable.
Значительная часть <<внешнего мира>> была исследована и продолжает изучаться (в геологическом, технологическом и научном планах) в целях выявления дополнительных ресурсов, которые смогут продолжать обеспечивать возможности для того, чтобы наша жизнь была более функциональной и приятной.
The main aims of the organization are to improve the abilities of these indigenous communities to participate more actively and to create a mechanism that lets indigenous communities communicate with the outer world and with each other.
Основные цели организации - расширение возможностей в целях расширения участия общин коренных народов в жизни страны и создание механизма для налаживания контактов коренных общин с внешним миром и друг с другом.
We in the Gambia remain very optimistic, and we know we share this optimism because the General Assembly is the asylum of humanity at large against the cruelty and pain of the outer world.
Гамбийцы по-прежнему настроены весьма оптимистично, и мы знаем, что этот оптимизм разделяют и другие народы, поскольку Генеральная Ассамблея - это оплот всего человечества в борьбе против жестокости внешнего мира и причиняемой им боли.
6. With regard to the United Nations information centres, he said that under the former regime the Bucharest centre had for almost 20 years represented the only open window to the outer world.
6. В отношении информационных центров Организации Объединенных Наций представитель Румынии говорит, что информационный центр в Бухаресте при прежнем режиме на протяжении почти двадцати лет представлял собой единственное окно во внешний мир.
The outer worlds are being ravaged by a disease.
Ну, внешние миры уничтожаются болезнью.
That the boundaries between the inner and outer world fade.
Границы между внутренним и внешним миром исчезают.
Our inner and outer worlds are closely linked.
Наш внутренний и внешний миры тесно связаны между собой.
He works in the Outer Worlds most of the time.
Он работает большую часть времени во Внешних Мирах.
A city of refugees from the outer world, the world of our enemies.
Город трусов, беженцев от внешнего мира, мира наших врагов.
In their benevolence, the Federation allowed them to emigrate to the Outer Worlds.
По своей щедрости, Федерация позволила им эмигрировать во Внешние Миры.
Rubbing the belly is an important facilitator to communication with the outer world.
Втирание масла в живот - важное посредничество в связи с внешним миром.
You've probably heard that the settlers in the Outer Worlds are rightly demanding greater autonomy.
Вы вероятно слышали, что колонисты во Внешних Мирах по праву требуют большей независимости.
The outer world, the one you live in, is known as the Land of the Sky. We already know all that.
Внешний мир, в котором живёте вы, называется Небесные Земли Скажи нам то, что мы не знаем.
Presently, Paul said: "You have a legend of the Lisan al-Gaib here, the Voice from the Outer World, the one who will lead the Fremen to paradise.
Наконец он заговорил: – У вас есть легенда о Лисан аль-Гаибе, о Гласе из Внешнего Мира, о том, кто поведет фрименов в рай.
"Usul, the companion of my sietch, him I would never doubt," Stilgar said. "But you are Paul-Muad'Dib, the Atreides Duke, and you are the Lisan al-Gaib, the Voice from the Outer World.
– Усул – мой товарищ по сиетчу, и в нем я не усомнюсь никогда, – ответил наконец он. – Но ты также – Пауль Муад'Диб, герцог Атрейдес, и ты – Лисан аль-Гаиб, Глас из Внешнего Мира.
On that first day when Muad'Dib rode through the streets of Arrakeen with his family, some of the people along the way recalled the legends and the prophecy and they ventured to shout: "Mahdi!" But their shout was more a question than a statement, for as yet they could only hope he was the one foretold as the Lisan al-Gaib, the Voice from the Outer World.
13 В тот первый день, когда Муад'Диб с ближними его ехал по улицам Арракина, некоторые из людей, стоявших у дороги, вспомнили легенды и пророчества и отважились прокричать: «Махди!» Но этот их крик был более вопросом, нежели утверждением, ибо тогда существовала лишь надежда, что был он Лисан аль-Гаибом, Гласом из Внешнего Мира, предсказанным много веков назад.
When the Harkonnens and the soldier-fanatics of the Padishah Emperor reoccupied Arrakis, killing Paul's father and most of the Atreides troops, Paul and his mother disappeared. But almost immediately there were reports of a new religious leader among the Fremen, a man called Muad'Dib, who again was hailed as "the voice from the outer world."
4. Когда Харконнены и солдаты-фанатики Падишах-Императора вновь заняли Арракис, убили отца Пауля и истребили почти все силы Дома Атрейдес, а Пауль и его мать исчезли, – почти сразу начали поступать донесения о появлении среди фрименов нового религиозного лидера, человека по имени Муад'Диб, причем и его тоже называли «гласом из иного (или внешнего) мира».
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test