Translation for "outcome-the" to russian
Outcome-the
Translation examples
The outcome depends on us.
Его исход зависит от нас.
The other is about the outcome.
Другой - по поводу исхода.
B. Outcome of elections
В. Исход выборов
That is the outcome of the negotiation.
В этом состоит исход переговоров.
Outcomes are up to all of us.
Исходы зависят от всех нас.
The outcome of that dispute was not recorded.
Исход этой тяжбы неизвестен.
To ensure an outcome in your favour
Обеспечение благоприятного исхода:
That outcome was unacceptable to his Government.
Такой исход неприемлем для его правительства.
I hope that even in the gravest of outcomes, the sheriff's crisis could produce the blessing of our reconciliation.
Надеюсь, даже при самом печальном исходе несчастье шерифа благословит нас на примирение.
There was not a doubt of the outcome in this fight, of course.
Впрочем, он, разумеется, нисколько не сомневался в исходе сегодняшнего боя.
"You cannot think I doubt the outcome of such a battle," Harah said.
– Не думаешь же ты, что я сомневаюсь в исходе такого поединка, случись он? – спросила Хара. – Разумеется, Усул победил бы.
He saw violence with the outcome subject to so many variables that his slightest movement created vast shiftings in the pattern.
И он видел насилие… и исход его зависел от такого количества переменных, что малейшее движение резко меняло его.
"Granted that the Landsraad High Council accepts your case," Kynes said, "there could be only one outcome: general warfare between the Imperium and the Great Houses."
– Предположим, что Высший Совет Ландсраада примет твое дело к рассмотрению, – возразил Кинес. – Тогда возможен лишь один исход: тотальная война Империи и Великих Домов.
“Indeed!” whispered Professor Trelawney, scribbling keenly on the parchment perched upon her knees. “My boy, you may well be seeing the outcome of poor Hagrid’s trouble with the Ministry of Magic!
— Вот как? — все тем же шепотом воскликнула профессор Трелони, с живостью делая пометки в пергаменте, лежащем у нее на коленях. — Мой мальчик, вероятно, вы видите исход конфликта между бедным Хагридом и Министерством магии!
All Harry knew for sure was that his godfather had neither done as Voldemort wanted, nor died, for he was convinced that either outcome would have caused him to feel Voldemort’s jubilation or fury course through his own body, making his scar sear as painfully as it had on the night Mr. Weasley was attacked.
Правда, Гарри был убежден, что Сириус пока не умер и не сделал того, чего требовал от него Волан-де-Морт, — ведь при любом из этих исходов он сам наверняка почувствовал бы ярость или ликование Волан-де-Морта, а его шрам заболел бы так же сильно, как в ночь нападения на мистера Уизли.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test