Translation for "out of house" to russian
Translation examples
But even if a couple has chosen the separate property regime, the law imposes certain restrictions and requires the consent of the other spouse for certain transactions, such as renting out the house in which the family lives, or property belonging to one spouse when the items are used in the home, or property owned by one spouse that is used by the other in his or her work.
Но даже если супружеская пара выбрала режим раздельного владения имуществом, закон устанавливает соответствующие ограничения и требует согласия обоих супругов для совершения определенных сделок, таких как сдача в аренду дома, в котором живет семья, или принадлежащего одному из супругов имущества, которое используется в доме или используется другим супругом в его/ее работе.
Schmidt is eating us out of house and home.
Шмидт выедает нас из дома.
Oh good. I had to get out of house.
Мне нужно было выбраться из дома.
Really, you ate us out of house and home.
Правда, ты нас чуть вообще из дома не выжила.
Every day we fight to get him out of house.
Каждый день мы воюем, чтобы он вышел из дома.
I shall totally confront and expel all evil... ..out of marrow and bone... ..out of house and home - never to come here again.
Я полностью противлюсь и изгоняю все зло из плоти и кости из дома и очага – никогда не возвращайся сюда снова.
Now, I've got an election to run, and I don't care if you five lumps eat me out of house and home and spend every cent I make - no-one is going mental.
Так вот, у меня выборы, и меня не волнует, если вы пять дубин, выживете меня из дома и потратите до последней копейки все что я зарабатываю, но никто не свихнется.
None of it made a lot of sense—running into houses, running out of houses, howling noiselessly at the noise.
Что бы они ни делали – вбегали в дома, выбегали из домов, беззвучно рыдали, напуганные грохотом, – всё было напрасно.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test