Translation for "out loud" to russian
Translation examples
For these reasons MRG, in the end, cited the words of the academic Hurst Hannum, who said that "if there is anyone out there who really believes that two mechanisms are too much for 1 billion people, I would like to hear them say it out loud".
В силу этих причин МГПМ в заключение привела слова профессора Херста Ханума, который заявил, что "если кто-то действительно считает, что два механизма - это слишком много для одного миллиарда людей, то я хотел бы, чтобы он сказал это вслух".
I have taken the liberty of thinking out loud, not so much to provide the answers we are all considering, but rather to reiterate Gabon's faith in what continue to be valid remedies unanimously accepted by our Governments five years ago in Rio de Janeiro.
Я взял на себя смелость поразмышлять вслух не для того, чтобы предоставить ответы, которые мы все рассматриваем, а чтобы подтвердить веру Габона в не теряющие своей актуальности средства, единогласно принятые нашими правительствами пять лет назад в Рио-де-Жанейро.
60. A pertinent example of police activity to protect the right to worship can be found in the case of "the Women of the Wall", a group of Jewish women who wish to wear prayer shawls, pray and read from the Torah collectively and out loud at the Western Wall.
60. Показательный пример деятельности полиции по защите права религиозного поклонения можно найти в деле "Женщин Стены", группы иудеек, желающих носить молитвенные платки, молиться и читать из торы вместе с другими и вслух у Западной стены.
Thinking out loud.
Просто мысли вслух.
Read it out loud.
- Читай громко, вслух!
- I'm talking out loud.
Забудь! - ...размышлял вслух.
Read them out loud.
Прочитайте нам вслух.
Saying it out loud enabled him to make sense of it all.
Произнеся это вслух, он вдруг все понял.
she snatched up the newspaper and began to read the accompanying story out loud.
Она схватила газету и начала вслух читать сопровождающую снимок статью:
Then Mary Jane she fetched the letter her father left behind, and the king he read it out loud and cried over it.
Потом Мэри-Джейн принесла письмо, которое оставил ее дядя, а король прочел его вслух и расплакался.
“Where’s Hagrid?” he said out loud. “I don’t know,” said Ginny, “but we’d better get out of the way, we’re blocking the door.”
— А где же Хагрид? — вслух проговорил он. — Не знаю, — сказала Джинни. — Давай-ка отойдем, мы загораживаем дверь.
The duke went down into his carpet-bag, and fetched up a lot of little printed bills and read them out loud.
Герцог порылся в своем саквояже, вытащил целую кипу маленьких печатных афиш и стал читать нам вслух.
Latin America not only recognizes but says out loud what we all know.
Латинская Америка не только признает, но громко говорит то, что мы все знаем.
The call for that came out loud and clear in the pronouncements of the world's leaders during the Millennium Summit.
Призыв к этому громко и четко прозвучал в выступлениях мировых лидеров во время Саммита тысячелетия.
I remember asking him whether he had seen the plane actually crash, and his response was to laugh out loud.
Помню, я спросил его, видел ли он, чтобы самолет действительно упал, а он громко расхохотался>>.
After the first shots and when the officer had identified himself out loud as a member of MINUGUA, his attempt to talk was answered by a new volley.
После первых выстрелов и после того, как офицер громко сообщил о том, что он является сотрудником МИНУГУА, его попытка переговорить с нападавшими была встречена новым выстрелом.
But we recognize that civil society, operating without the constraints of diplomacy, has the obligation to say out loud what many Governments and international civil servants cannot.
Но мы считаем, что гражданское общество, действующее без ограничений дипломатии, обязано громко высказать то, что многие правительства и международные гражданские служащие не могут.
- * Shout it out loud! - *
*Прокричи это громко!
Not out loud, obviously.
Не громко, ясно
He farted out loud!
Он громко пукнул!
- Just say it out loud!
- Скажи это громко.
- Don't say that out loud.
- Не так громко.
- {\Oh, }For crying out loud.
- Он громко плакал.
Jim talked out loud all the time while I was talking to myself.
Джим громко разговаривал все время, пока я думал про себя.
So I went out and got on the bus for Schenectady, and while I was riding on the bus I thought about the crazy thing that had happened, and I started to laugh—out loud—and I said to myself, “My God!
Выйдя от него, я сел в автобус на Скенектади и пока ехал в нем, поразмыслил над случившейся со мной идиотской историей да и расхохотался — громко-громко, — а после сказал себе: «Боже ты мой!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test