Translation for "our lord" to russian
Similar context phrases
Translation examples
noun
noun
noun
The Sudan is full of sincere men who continue to comply with the commands of our Lord.
В Судане много искренних людей, которые продолжают выполнять заповеди нашего Господа.
None of those forms is "intellectual", or "rhetorical". My Lord -- our Lord -- is simple and direct, and leaves no room for doubt. It admits no alternative!
Ничто из этого не является ни <<интеллектуализмом>>, ни <<краснобайством>>. <<Мой Господь -- наш Господь>> -- это просто и четко; и нет здесь какой-либо альтернативы: или это так, или не так!
We implore our Lord to cover him with mercy and to let his soul rest in peace and to bestow consolation and patience upon his people and family.
Мы молим нашего Господа о том, чтобы Он окутал его своим милосердием и сниспослал мир праху его, а также даровал утешение и терпение его народу и семье.
I wish this session of the General Assembly every success as I pray to Allah, our Lord, to enable us, one and all, to live up to the responsibilities entrusted to us.
Я желаю этой сессии Генеральной Ассамблеи всяческих успехов, и молю, чтобы аллах, наш господь, дал нам -- всем и каждому -- возможность выполнить возложенные на нас обязанности.
Mr. Ka (Senegal), Chairman of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People (spoke in French): It gives me great pleasure once again to address the Assembly on an item that is dear to the hearts of millions of people throughout the world: the forthcoming commemoration of the two thousandth anniversary of the birth of our Lord, Jesus Christ, and the celebration of the new millennium in the symbolic city of Bethlehem.
Г-н Ка (Сенегал), Председатель Комитета по осуществлению неотъемлемых прав палестинского народа (говорит по-французски): Большое удовольствие для меня вновь выступать перед Генеральной Ассамблеей по пункту, близкому сердцам миллионов людей на всей планете и касающемуся предстоящих торжеств по случаю двухтысячной годовщины со дня рождения Господа нашего Иисуса Христа, а также празднования начала нового тысячелетия в имеющем символическое значение городе Вифлееме.
noun
Blessed be the god and father of our lord Jesus Christ.
Благословенен будет Господь Бог и отец Иисуса Христа
To have such fine examples of leadership and commitment to our lord and savior.
У нее есть прекрасный пример лидерства и приверженности Господь Богу и Спасителю.
That, um... that he is recognizing your talent which was bestowed on you by our Lord, amen.
Что... что он заметил твой талант, который был дарован тебе господом богом, аминь.
My heart, like that of God, our Lord, is full of joy... to see these brave youngsters... coming to serve him and his Legion today.
Мое сердце, как и нашего Господа Бога, полно радости, от вида этих доблестных юношей, которые прибыли сегодня служить Ему и его Воинству.
- ...in the Pogo Lounge... of the Beverly Heights Hotel, in the patio section, of course... drinking Singapore Slings with mescal on the side... hiding from the brutish realities of this foul year of our Lord, 1971.
Ладно, давай перейдём прямо к делу. - Двадцать четыре часа назад мы сидели... - ... в Пого Ланж... в гостинице Беверли Хайтс, во внутреннем дворике, конечно... пили Сингапурский Слинг с мескалём в придачу... прятались от жестоких реалий этого мерзкого 1971 года, господа бога нашего.
And what the Bible prescribes in the first place on this issue, is that our Creator, God our Lord, did not create us to serve nothing but professional, narrow-minded interests in this meeting, as Mr. Peskens and his fellows from the social democratic party advocate.
А Библия в первую очередь указывает, что наш Создатель, Господь Бог, создал нас не для служения ничтожным, но особым, узким интересам, которые представляют здесь герр Пескенс и его сотоварищи по социал-демократической партии.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test