Translation examples
OTIF’s strategy and conclusions, as set out in this document, are still valid.
Изложенные в этом сообщении выводы и стратегия МОМЖП по-прежнему сохраняют свою силу.
The Working Group agreed to keep the text in square brackets pending the results of the work of OTIF.
Рабочая группа согласилась оставить эти тексты в квадратных скобках в ожидании результатов работы МОМЖП.
This would be entirely in keeping with a resolution taken by the Second General Assembly of OTIF in 1990.
Такое решение полностью соответствует резолюции, принятой на второй Генеральной ассамблее МОМЖП, состоявшейся в 1990 году.
78. The ECE and OTIF secretariats pointed out that this procedure would give rise to legal problems.
78. Представители секретариатов ЕЭК и МОМЖП отметили, что эта процедура была бы сопряжена с трудностями юридического порядка.
Intergovernmental Organization for International Carriage by Rail(OTIF), World Customs Organization (WCO) and the World Trade Organization (WTO).
Межправительственной организации по международным железнодорожным перевозкам (МОМЖП), Всемирной таможенной организации и Всемирной торговой организации (ВТО);
The provisions of OTIF of 2014 took over the main elements of a study commissioned by OTIF in 2011.
В положениях ОТИФ от 2014 года позаимствованы основные элементы исследования, проведенного по распоряжению ОТИФ в 2011 году.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test