Translation for "other thing is" to russian
Translation examples
They can disburden victims' relatives from a sense of obligation to keep the memory of the victims alive, thus allowing them, and hence society, to move on to other things.
Благодаря этим мерам родственники жертв освобождаются от чувства, что одни они обязаны хранить память о жертвах, что позволяет им самим и обществу в целом справиться со случившимся и заниматься другими делами.
We all have lots of other things to do, but, as Ambassador Jazaïry said, there is a very substantive discussion going on here, and I would like to continue it, plus there is a right of reply that needs to be dealt with.
Нам еще предстоит проделать массу других дел, но, как сказал посол Джазайри, тут у нас идет очень предметный разговор, и мне хотелось бы продолжить его, да вдобавок еще и надо уважить право на ответ.
Symbolic measures usually turn out to be significant because, in making the memory of the victims a public matter, they disburden the family members of victims from their sense of obligation to keep alive the memory of those who perished and allows them to move on to other things.
Обычно символические меры имеют важное значение, поскольку благодаря публичному поминовению жертв они позволяют снять с членов семьи жертв бремя ответственности за сохранение памяти о тех, кто погиб, и позволяют им заняться другими делами.
Despite criticisms that day-care centers provide only little time-off for women to really enable them to undertake gainful employment, this still gives women with young children some time to do other things for themselves if not for income-generation.
Несмотря на утверждения о том, что центры по дневному уходу за детьми дают женщинам слишком мало свободного времени для ведения деятельности, приносящей доход, такие центры все же освобождают женщинам, имеющим маленьких детей, какое-то количество времени, которое они могут посвятить если не приносящей доход деятельности, то каким-либо другим делам по своему усмотрению.
Mr. RAMAKER (Netherlands): Just to say that I agree with the time schedule except that we also have the Ad Hoc Committee on a Nuclear Test Ban and prior to that we have to do a few other things, so I think we should maybe squeeze it a little bit, but nevertheless I support this approach.
Г-н РАМАКЕР (Нидерланды) (перевод с английского): Хочу лишь сказать, что я согласен с таким расписанием, за исключением разве того, что нам предстоит также провести заседание Специального комитета по запрещению ядерных испытаний, а до этого у нас есть ряд других дел; поэтому я считаю, что нам, вероятно, следует несколько уплотнить это расписание, но тем не менее я поддерживаю такой подход.
In determining whether an individual should be tried at the Tribunal, the Prosecutor considers, among other things, the alleged status and extent of the participation of the individual during the genocide, the alleged connection that the individual may have had with other cases, the need to cover the major geographical areas of Rwanda, the availability of evidence with regard to the individual concerned and the availability of investigative material for transmission to a State for national prosecution.
При определении того, следует ли то или иное лицо судить в Трибунале, Обвинитель учитывает, среди прочего, предполагаемый статус и масштабы участия данного лица во время геноцида, предполагаемую связь, которую данное лицо могло иметь с другими делами, необходимость охватить основные географические районы Руанды, наличие доказательств в отношении соответствующего лица и наличие следственных материалов для передачи какому-либо государству в целях судебного преследования на национальном уровне.
Just till the other thing is done.
Пока не закончим другое дело.
The other thing is that the backs of her heels are grazed and her tights were torn.
Другое дело, что на тыльной стороне пятки пасутся и ее колготки были порваны.
The other thing is, with Ohio turnout so low, people could accuse you of engaging in voter suppression.
Другое дело, с Огайо явкой так низко, люди могут обвинить вас в участии в подавлении избирателей.
I have other things to do.
Я лучше займусь другими делами.
Maybe you will have other things to do, besides, but you are sent chiefly for my sake, I feel sure of it.
Может быть, будут у вас и другие дела, но главное, для меня.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test