Translation for "oswaldo cruz" to russian
Similar context phrases
Translation examples
(b) The Oswaldo Cruz Foundation (Fiocruz), affiliated with the Brazilian Ministry of Health, is involved in the establishment of an antiretroviral production plant in Mozambique.
b) фонд Освальдо Круса (Фиокрус) при Министерстве здравоохранения Бразилии участвует в строительстве завода по производству антиретровирусных препаратов в Мозамбике.
23. In Rio de Janeiro, the Independent Expert met with the Executive Director of the South American Institute of Government in Health (ISAGS) and his team; and with the Director of the Centre for International Relations of the Oswaldo Cruz Foundation (Fiocruz) and his colleagues.
23. В Рио-де-Жанейро Независимый эксперт провела встречи с исполнительным директором Южноамериканского института по вопросам управления в области здравоохранения (ИСАГС) и его коллегами, а также с руководителем Центра международных отношений фонда Освальдо Круса (Фиокрус) и его коллегами.
553. In addition to the credit line extended to private sector enterprises, the Oswaldo Cruz Foundation (FIOCRUZ) has rendered a major contribution to research, information, and communication in the areas of health, and product quality control, as well as to the manufacturing of vaccines, drugs, reagents, and diagnostics kits.
553. Наряду с кредитованием предприятий частного сектора фонд Освальдо Круса (ФИОКРУС) вносит существенный вклад в исследовательскую, информационную и коммуникационную деятельность в области здравоохранения и контроля качества продукции, а также в производство вакцин, лекарств, реагентов и диагностических наборов.
This is a multilateral and multi-agency effort that includes the Oswaldo Cruz Foundation, the Inter-American Institute for Global Change Research and government agencies and institutes of Brazil and the United States of America involved in public health, meteorology, geological survey and Earth sciences.
Это мероприятие многостороннего и межучрежденческого уровня, в осуществлении которого принимают участие Фонд Освальдо Круса, Межамериканский институт по исследованию глобальных изменений, а также правительственные ведомства и учреждения Бразилии и Соединенных Штатов Америки, занимающиеся вопросами здравоохранения, метеорологии, геологической съемки и наук о Земле.
138. During the first few years of its existence, the National Prison Service School offered 500 places on its specialized course on health care in prisons, which was conducted in collaboration with the Oswaldo Cruz Foundation. More than 10,000 places are being offered on another four in-service training courses, in collaboration with the Federal University of Minas Gerais.
138. В первые годы своей деятельности ЭСПЕН предложила 500 мест для слушателей курса специализации по вопросам здравоохранения в системе исправительных учреждений, который был организован совместно с Фондом Освальдо Круса; кроме того, выделено свыше 10 000 мест для обучения по четырем другим курсам повышения квалификации совместно с Федеральным университетом Минас-Жерайс.
1. Formed in 2003, DNDi is a joint initiative of five public sector institutions (the Oswaldo Cruz Foundation from Brazil, the Indian Council for Medical Research, the Kenya Medical Research Institute, the Ministry of Health of Malaysia and France's Pasteur Institute); one humanitarian organisation (Médecins sans Frontières - MSF); and one international research organisation (the Special Programme for Research and Training in Tropical Diseases (TDR)).
1. Сформированная в 2003 году, DNDi представляет собой совместную инициативу пяти учреждений публичного сектора (фонд Освальдо Круса из Бразилии, Индийский совет по медицинским исследованиям, Кенийский медицинский исследовательский институт, Министерство здравоохранения Малайзии и французский Институт Пастера), одной гуманитарной организации ("Врачи без границ" - ВБГ) и одной международной
An Oswaldo Cruz Foundation study that associates breastfeeding with the family economy shows that if all children born in 1995 had been exclusively breastfed up to six months of age, 423.8 litres of milk costing over 200 million dollars might have been saved.
В исследовании Фонда Освальдо Круз, в котором грудное вскармливание ассоциируется с благосостоянием семьи, доказывается, что, если бы все дети, родившиеся в 1995 году, вскармливались грудью по крайней мере до шестимесячного возраста, можно было бы сэкономить 423,8 млн. литров коровьего молока (порядка 200 млн. долл.).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test