Translation for "ostentatious" to russian
Translation examples
International civil servants should avoid an ostentatious lifestyle and any display of an inflated sense of personal importance.
Международные гражданские служащие должны избегать показного образа жизни и любых проявлений, создающих впечатление о слишком высоком самомнении.
Law No. 2004-228 of 15 March 2004 provides that in public schools all ostentatious religious symbols or dress are forbidden.
Закон № 2004-228 от 15 марта 2004 года запрещает афиширование религиозной символики или показное ношение религиозной одежды в государственных учебных заведениях.
Sometimes it seems as though we live in a world that, worse than resigning itself to poverty, resigns itself to inequality, to the pornographic spectacle of scandalous imbalances which reveal the inner workings of an ostentatious world celebrating its shame, as described by Gabriel García Márquez in his tale of Innocent Eréndira and Her Heartless Grandmother.
Временами создается впечатление, что мы живем в мире, который не только покоряется нищете, но и -- что еще хуже -- примиряется с неравенством, с порнографическим зрелищем постыдных диспропорций, разоблачающим внутренние механизмы показного мира, празднующего свой позор, как то было описано Габриэлем Гарсией Маркесом в его <<Невероятной и печальной истории о простодушной Эрендире и ее бессердечной бабушке>>.
I am referring to the vices or habits of avarice, greed, selfishness, ambition, pride, envy, inordinate desires and lust, which have caused or resulted in, among other things, the insatiable desire for wealth or gain, ostentatious living, the unnecessary display or use of wealth, reprehensible acquisitiveness and utter wastefulness, and will continue to do so.
Я имею в виду такие пороки и привычки, как алчность, жадность, эгоизм, амбиции, гордыня, зависть, неумеренные желания и похоть, которые порождают или влекут за собой, среди прочего, неуемное стремление к богатству или наживе, показному стилю жизни, ненужному выставлению напоказ или использованию богатства, достойному порицания стяжательству и не знающей границ расточительности и так далее.
"Nothing too ostentatious," she said.
"Никакой показной роскоши", - сказала она.
I don't want this ostentatious ring,
Мне не нужно такое показное кольцо.
She thought it was ostentatious.
Она подумала, что оно бь? ло слишком показнь?
You have overburdened your argument with ostentatious erudition.
В тексте слишком много показной эрудиции.
Commander Ko Mu never allowed ostentatious behavior.
Главнокомандующий Ко Му никогда не позволял показного поведения.
Isn't this a rather ostentatious life for a spy?
Разве это не слишком показная жизнь для шпиона?
It was dignified and impressive without being ostentatious.
ќно было достойным и впечатл€ющим, но отнюдь не показным.
And who knows what addlement her mind has suffered, closeted in ostentatious silence?
И кто знает, как запутался ее разум, запершись в показной тишине?
Such ostentatious displays of wealth no doubt attracted the attention of some vile, criminal element.
Такое показное отображение богатства без сомнения, привлекло внимание какого-то мерзкого, криминального элемента.
Rather ostentatious, not quite the Tilling way, but we mustn't pass judgment... dear Evie... ..not yet.
Показная роскошь, не по-нашему, но мы не должны судить...дорогая Эви пока нет.
We should not add to the confusion of the world by an ostentatious relativization of acquired traditions and values.
Мы не должны увеличивать и без того существующий в мире беспорядок, нарочито придавая приобретенным традициям и ценностям относительный характер.
OSC further notes that the party in power ostentatiously used State funds during electoral periods, exceeding the budget limits established by law.
По данным ОГО, правящая партия нарочито расходовала в ходе избирательных кампаний государственные средства, выходя за рамки установленного законом бюджета.
Alongside them, others more affluent seem to be sheltered from instability and to enjoy, at times ostentatiously, the necessities of life as well as many excesses.
Рядом с ними живут другие люди, которые, как представляется, процветают и защищены от нестабильности, пользуются всеми благами жизни, делая это иногда чересчур нарочито, а также впадают в излишества.
You have a very ostentatious way of showing it.
Ты слишком нарочито это преподносишь.
The bodies have been arranged as well, not in an ostentatious way, but there's a definite aesthetic at work here.
В том, как расположены трупы, нет особой нарочитости, но работали тут явно со вкусом.
I found the degree from oxford a tad ostentatious.
Подумал, что Оксфорд это слишком хвастливо.
It's these telecommunication companies, overwhelming the populace with their ostentatious advertisements.
Это все телекоммуникационные компании, увлекающие население своей хвастливой рекламой.
This is the Mercedes SLS, it's a stupid car, an ostentatious vulgarity for people wracked with self-doubt.
Это Mercedes SLS - бестолковая машина хвастливая и пошлая, для неуверенных в себе людей.
Cadillac, with these huge, ostentatious fins set the style for the industry for 10 or 15 years.
Кадиллак, с этими огромными, хвастливыми ребрами... Cadillac, with these huge, ostentatious fins определял стиль для авто-производства в течении 10-15 лет.
It was a long while before the crowd around the Weasley twins dispersed, then Fred, Lee and George sat up counting their takings even longer, so it was well past midnight when Harry, Ron and Hermione finally had the common room to themselves. At long last, Fred had closed the doorway to the boys’ dormitories behind him, rattling his box of Galleons ostentatiously so that Hermione scowled.
Толпа вокруг близнецов Уизли рассеялась не сразу. Потом они втроем с Ли долго считали выручку, так что гостиная опустела только за полночь. Фред, хвастливо встряхивая коробку с монетами к недовольству Гермионы, наконец закрыл дверь в мужские спальни.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test