Translation for "osshd" to russian
Translation examples
Organization for Railways Cooperation (OSShD)
Организация сотрудничества железных дорог (ОСЖД)
Assist in the development of Euro-Asian transport corridors jointly with, inter alia, Russia, EC and ESCAP, IRU, OSShD and UIC through:
Содействие развитию евро-азиатских транспортных коридоров, в частности, совместно с Россией, ЕК и ЭСКАТО, МСАТ, ОСЖД и МСЖД путем:
Each WG should include representatives of the States concerned, EU, UN/ECE, UN/ESCAP, IRU, IRF, OSShD, UIC and IFIs.
В состав каждой РГ должны входить представители заинтересованных государств, ЕС, ЕЭК ООН, ЭКСАТО ООН, МСАТ, МАФ, ОСЖД, МСЖД и МФУ.
3. Identification of and agreement on Euro-Asia rail routes and networks by the States concerned, EU, UN/ECE, UN/ESCAP, OSShD, UIC; etc.
3. Определение и согласование евро-азиатских железнодорожных маршрутов и сетей заинтересованными государствами, ЕС, ЕЭК ООН, ЭСКАТО ООН, ОСЖД, МСЖД и т.д.
(i) Cooperation and collaboration with the United Nations bodies and specialized agencies, including other regional commissions, UNCTAD, ICAO, ILO, IMO, ITU, UPU, and intergovernmental organizations and non-governmental organizations, including ADB, Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC), Asia-Pacific Telecommunity (APT), ASEAN, ECO, EU, FORSEC, MRC, Organization of Railways Cooperation (OSShD) and SAARC, the Global Infrastructure Fund, International Railway Congress Association (IRCA), International Road Transport Union (IRU) and the World Development Council in implementing the New Delhi Action Plan on Infrastructure Development for Asia and the Pacific;
i) сотрудничество и взаимодействие с органами и специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций, включая другие региональные комиссии, ЮНКТАД, ИКАО, МОТ, ИМО, МСЭ, ВПС, и межправительственными и неправительственными организациями, включая АзБР, Организацию азиатско-тихоокеанского экономического сотрудничества (АТЭС), Азиатско-тихоокеанское сообщество по электросвязи (АТСЭ), АСЕАН, ОЭС, ЕС, секретариат Форума, Комиссию по реке Меконг (КРМ), Организацию сотрудничества железных дорог (ОСЖД) и СААРК, Глобальный фонд развития инфраструктуры, Международную ассоциацию железных дорог (ИРКА), Международный союз железных дорог (МСЖД) и Всемирный совет развития, в деле осуществления Делийского плана действий по развитию инфраструктуры в азиатско-тихоокеанском регионе;
17.100 An estimated provision of $57,900, reflecting an increase of $10,400, would be required as follows: (a) $40,400, reflecting an increase of $4,500, to attend meetings of the SPECA Project Working Group on Transport and Border Crossing, ASEAN, ECO, SAARC, ASEAN Freight Forwarders and the APEC Transportation Working Group; and (b) $17,500, reflecting an increase of $5,900, to consult and coordinate with ECA, ESCWA, ECE, UNCTAD, OSShD, Union internationale des chemins de fer, IRU, BIMST-EC, IMO, APA, PATA (Asia Division and Pacific Division) and the World Tourism Organization to strengthen cooperation and coordination.
17.100 Сметные ассигнования в размере 57 900 долл. США, отражающие увеличение на 10 400 долл. США, потребуются для следующих целей: a) 40 400 долл. США, увеличение на 4500 долл. США, для участия в заседаниях Рабочей группы по вопросам транспорта и пересечения границ проекта СПЕКА, АСЕАН, ЭКО, СААРК, Ассоциации экспедиторов грузов АСЕАН и Рабочей группы по транспорту АТЭС; и b) 17 500 долл. США, что на 5900 долл. США больше, для проведения консультаций и координации деятельности с ЭКА, ЭСКЗА, ЕЭК, ЮНКТАД, ОСЖД, Международным союзом железных дорог, МСАТ, БИМШТ-ЭС, ИМО, АПА, АТТА (Азиатский отдел и Тихоокеанский отдел) и со Всемирной туристской организацией в целях укрепления сотрудничества и координации.
17.101 An estimated provision of $57,900, reflecting an increase of $10,400, would be required as follows: (a) $40,400, reflecting an increase of $4,500, to attend meetings of the SPECA Project Working Group on Transport and Border Crossing, ASEAN, ECO, SAARC, ASEAN Freight Forwarders and the APEC Transportation Working Group; and (b) $17,500, reflecting an increase of $5,900, to consult and coordinate with ECA, ESCWA, ECE, UNCTAD, OSShD, Union internationale des chemins de fer, IRU, BIMST-EC, IMO, APA, PATA (Asia Division and Pacific Division) and the World Tourism Organization to strengthen cooperation and coordination.
17.101 Сметные ассигнования в размере 57 900 долл. США, отражающие увеличение на 10 400 долл. США, потребуются для следующих целей: a) 40 400 долл. США, увеличение на 4500 долл. США, для участия в заседаниях Рабочей группы по вопросам транспорта и пересечения границ проекта СПЕКА, АСЕАН, ЭКО, СААРК, Ассоциации экспедиторов грузов АСЕАН и Рабочей группы по транспорту АТЭС; и b) 17 500 долл. США, что на 5900 долл. США больше, для проведения консультаций и координации деятельности с ЭКА, ЭСКЗА, ЕЭК, ЮНКТАД, ОСЖД, Международным союзом железных дорог, МСАТ, БИМШТ-ЭС, ИМО, АПА, АТТА (Азиатский отдел и Тихоокеанский отдел) и со Всемирной туристской организацией в целях укрепления сотрудничества и координации.
HAVING REGARD to Declarations of Conferences and Meetings on Euro-Asian transport issues including, inter alia, the International Conference on the Restoration of the Historic Silk Route (Baku, September 1998), the second International Silk Road Rehabilitation Conference (Tashkent, September 1999), the second and third International TRANSASEURASIA Conferences (Almaty, May 1998; Astana, June 2000), the Council of Ministers sessions of the European Conference of the Ministers of Transport (ECMT) (Warsaw, 1999 and Prague, 2000), the Sessions of the Council of Ministers of the country-members of the Organization of Railways Cooperation (OSShD) (Astana, 1999; Riga, 2000) and the Cairo Meeting of the Heads of UN Regional Commissions responsible for transport (December 1999);
ПРИНИМАЯ во внимание Декларации конференций и встреч по вопросам евроазиатских транспортных проблем, включая в том числе Международную конференцию по восстановлению исторического Шелкового пути (Баку, сентябрь 1998 года), вторую Международную конференцию по восстановлению Шелкового пути (Ташкент, сентябрь 1999 года), вторую и третью Международные конференции ТРАНСЕВРАЗИЯ (Алматы, май 1998 года; Астана, июнь 2000 года), сессий Совета министров Европейской конференции министров транспорта (ЕКМТ) (Варшава, 1999 год, и Прага, 2000 год); сессий Совета министров стран - участниц Организации сотрудничества железных дорог (ОСЖД) (Астана, 1999 год; Рига 2000 год) и Каирского совещания глав региональных комиссий ООН, ответственных за транспорт (декабрь 1999 года);
(i) Collaboration with intergovernmental organizations, including ADB, Asia-Pacific Economic Cooperation (APEC), the Asia-Pacific Telecommunity (APT), ASEAN, BIMST-EC, ECO, the European Union, the Forum Secretariat, IDB, the Mekong River Commission, the Organization of Railways Cooperation (OSShD), SAARC and the World Bank, with United Nations bodies and specialized agencies, including other regional commissions, UNCTAD, UNDP, UNCITRAL, ILO, ICAO, ITU, IMO and UPU, with non-governmental organizations, including the Global Infrastructure Fund ASEAN Port Authority (APA), ASEAN Freight Forwards Association (AFFA), the Association of Shippers’ Council of Bangladesh, India, Pakistan and Sri Lanka (ASCOBIPS), the International Association of Ports and Harbours (IAPH), the International Railway Congress Association (IRCA), the International Road Transport Union (IRU), the Permanent International Association of Navigation Congress (PIANC) and the World Development Council, and with the private sector, including the Asia Infrastructure Development Alliance, in implementing the New Delhi Action Plan on Infrastructure Development in Asia and the Pacific and SPECA;
i) сотрудничество с межправительственными организациями, включая АзБР, Азиатско-тихоокеанское экономическое сотрудничество (АТЭС), Азиатско-тихоокеанское сообщество по электросвязи (АТСЭ), АСЕАН, ЭС-БИМШТ, ОЭС, Европейский союз, Секретариат Форума, ИБР, Комиссию по реке Меконг, Организацию сотрудничества железных дорог (ОСЖД), СААРК и Всемирный банк, с органами и специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций, включая другие региональные комиссии, ЮНКТАД, ПРООН, ЮНСИТРАЛ, МОТ, ИКАО, МСЭ, ИМО и ВПС, с неправительственными организациями, включая Глобальный фонд развития инфраструктуры, Администрацию портов АСЕАН (АПА), Ассоциацию экспедиторов грузов АСЕАН (АФФА), Ассоциацию советов грузоотправителей Бангладеш, Индии, Пакистана и Шри-Ланки (АСКОБИПС), Международную ассоциацию портов и гаваней (МАСПИГ), Международную ассоциацию железнодорожных конгрессов (МАЖК), Международный союз автомобильного транспорта (МСАТ), Постоянную международную ассоциацию конгрессов по судоходству (ПМАКС) и Всемирный совет развития, а также с частным сектором, включая Союз развития инфраструктуры стран Азии, в деле осуществления Делийского плана действий по развитию инфраструктуры в Азиатско-Тихоокеанском регионе и СПЕКА;
(c) International cooperation and inter-agency coordination and liaison (RB/XB): collaboration with intergovernmental organizations, including ADB, the European Bank for Reconstruction and Development, Asia-Pacific Economic Cooperation, the Asia-Pacific Telecommunity (APT), ASEAN, BIMST-EC, the Economic Cooperation Organization, the European Union, the Pacific Islands Forum Secretariat, the Islamic Development Bank, the Mekong River Commission, OECD, the Organization of Railways Cooperation (OSShD), SAARC and the Commonwealth of Independent States in implementing the New Delhi Action Plan on Infrastructure Development in Asia and the Pacific; collaboration with non-governmental organizations, including ASEAN Freight Forwards Association (AFFA), the ASEAN Port Authorities' Association (APAA), Asia Pacific Conference on Transportation and the Environment (APTE), the Association of Shippers' Council of Bangladesh, India, Pakistan and Sri Lanka (ASCOBIPS), the Federation of ASEAN Shipowners' Associations (FASA), the International Federation of Freight Forwarders Associations (FIATA), the Global Infrastructure Fund, the Global Road Safety Partnership (GRSP), the International Association of Ports and Harbours (IAPH), International Union of Railways (UIC), the International Railway Congress Association (IRCA), the Permanent International Association of Road Congresses (PIARC), the Permanent International Association of Navigation Congresses (PIANC), the International Road Federation (IRF), the International Road Transport Union (IRU) and the World Development Council in implementing the New Delhi Action Plan on Infrastructure Development in Asia and the Pacific; collaboration with the private sector, including the Asia Infrastructure Development Alliance, in implementing the New Delhi Action Plan on Infrastructure Development in Asia and the Pacific; collaboration with the World Tourism Organization, the Pacific Asia Travel Association (PATA) and other tourism-related organizations on tourism development activities; collaboration with United Nations bodies and specialized agencies, including other regional commissions, UNCTAD, UNDP, the Secretariat of the Tumen River Area Development Programme, UNCITRAL, ILO, ICAO, ITU, IMO, UPU and the World Bank in implementing the New Delhi Action Plan on Infrastructure Development in Asia and the Pacific; participation in the network of centres of excellence in urban transport planning in sharing regional experiences in planning choices for sustainable transport development and for improved education, training and research; technical and substantive support for SPECA, including participation in the SPECA Project Working Group on Transport and Border Crossing;
с) международное сотрудничество и межучрежденческая координация и взаимодействие (РБ/ВР): сотрудничество с межправительственными организациями, включая Азиатский банк развития (АзБР), Европейский банк реконструкции и развития, Азиатско-тихоокеанское экономическое сотрудничество, Азиатско-тихоокеанское сообщество по электросвязи, АСЕАН, ЭСБИМШТ, Организацию экономического сотрудничества, Европейский союз, Секретариат Форума Тихоокеанских островов, Исламский банк развития, Комиссию по реке Меконг, ОЭСР, Организацию сотрудничества железных дорог (ОСДЖ), Ассоциацию регионального сотрудничества стран Южной Азии (СААРК) и Содружество Независимых Государств, в осуществлении Делийского плана действий по развитию инфраструктуры в Азиатско-Тихоокеанском регионе; сотрудничество с неправительственными организациями, включая Ассоциацию экспедиторов грузов АСЕАН (АФФА), Ассоциацию портовых управлений АСЕАН (ААПУ), Азиатско-тихоокеанскую конференцию по транспорту и окружающей среде (АТКТО), Ассоциацию советов грузоотправителей Бангладеш, Индии, Пакистана и ШриЛанки (АСКОБИПС), Федерацию ассоциаций судовладельцев АСЕАН (ФАСА), Международную ассоциацию транспортно-экспедиторских ассоциаций АСЕАН (ФИАТА), Глобальный фонд инфраструктуры, Глобальное партнерство за безопасность дорожного движения (ГПБД), Международную ассоциацию портов и гаваней (МАСПИГ), Международный союз железных дорог (МСЖД), Международную ассоциацию железнодорожных конгрессов (МАЖК), Постоянную международную ассоциацию дорожных конгрессов (ПМАДК), Постоянную международную ассоциацию конгрессов по судоходству (ПМАКС), Международную федерацию железных дорог (МФЖД), Международный союз автомобильного транспорта (МСАТ) и Всемирный совет развития, в осуществлении Делийского плана действий по развитию инфраструктуры в Азиатско-Тихоокеанском регионе; сотрудничество с частным сектором, включая Союз развития инфраструктуры стран Азии, в осуществлении Делийского плана действий по развитию инфраструктуры в Азиатско-Тихоокеанском регионе; сотрудничество со Всемирной туристской организацией, Азиатско-тихоокеанской туристской ассоциацией (АТТА) и другими связанными с туризмом организациями в области развития туризма; сотрудничество с органами и специализированными учреждениями Организации Объединенных Наций, включая другие региональные комиссии, ЮНКТАД, ПРООН, Секретариат Программы по развитию бассейна реки Туманган, ЮНСИТРАЛ, МОТ, ИКАО, МСЭ, ИМО, ВПС и Всемирный банк, в осуществлении Делийского плана действий по развитию инфраструктуры в Азиатско-Тихоокеанском регионе; участие в деятельности центров передового опыта по вопросам планирования городского транспорта в целях обмена региональным опытом в области планирования различных вариантов устойчивого развития транспорта и улучшения системы образования, профессиональной подготовки и проведения исследований; техническое и основное обслуживание СПЕКА, включая участие в деятельности Рабочей группы проекта СПЕКА по транспорту и пересечению границ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test