Translation for "orthography" to russian
Translation examples
Seminar on an Orthography for Saint Lucian Creole (1980)
* Семинар по орфографии для граждан Сент-Люсии креольского происхождения (1980 год).
Spelling of author's name according to Ukrainian orthography in identity documents
написание имени автора в документах, удостоверяющих его личность, с использованием орфографии украинского языка
Spelling of author's name according to Latvian orthography in identity documents
Написание имени и фамилии автора согласно нормам орфографии латышского языка в документах, удостоверяющих личность
Subject matter: Spelling of author's name according to Polish orthography in identity documents
Тема сообщения: написание имени автора в документах, удостоверяющих личность, в соответствии с польскими правилами орфографии
Case studies in standardization cover such matters as orthography and the fixing of a single form for a name.
Конкретные исследования в области стандартизации посвящены таким вопросам, как орфография и закрепление одной формы того или иного названия.
Much depended on financing, however, particularly since there was no established orthography for some of those languages.
Однако многое зависит от финансирования, особенно ввиду того, что у некоторых из этих языков отсутствует официальная орфография.
A pilot project had laid the foundation for the teaching of Creole and agreement had been reached on the harmonization of its orthography and grammar.
Благодаря осуществлению экспериментального проекта были заложены основы для преподавания креольского языка, и была достигнута договоренность о согласовании его орфографии и грамматики.
At the same time, the second edition of the Rules of Romany Orthography, which is one of the important moments of language standardisation process, is under preparation.
В то же время ведется подготовка второго издания Правил орфографии языка рома, что является одним из важных моментов процесса стандартизации языка.
3.4 The author argues that the requirement to use Lithuanian orthography in the official spelling of his name is unreasonable and that other less restrictive alternatives are available.
3.4 Автор утверждает, что требование использовать литовскую орфографию при написании его имени в официальных документах является необоснованным и что возможны менее ограничительные варианты.
Linguists call this "nonlinear orthography,"
Лингвисты называют это "нелинейной орфографией".
I found various idiosyncratic words, phrases,punctuation, And orthography within the blog entries consistent with each separate person--
В записях блога мне удалось найти различные характерные слова, фразы, особенности пунктуации и орфографии, что соответствует двум отдельным людям.
Sufficient funding is needed to support the development of teaching methods, literacy materials and orthographies in the pupil's own language.
Необходима достаточная финансовая поддержка для разработки методов преподавания, материалов для обучения грамоте и норм правописания на родном языке учащихся.
These groups should be identified and targeted through decisive measures to assist in the preservation of their languages, including by elaborating standard orthographies, grammars, vocabularies and materials.
Эти группы необходимо выявить и задействовать посредством принятия решительных мер, направленных на помощь в сохранении их языков, в том числе и путем разработки норм правописания, грамматических справочников, словарей и учебных материалов.
In South Africa, the Northern Cape Department of Education is exploring the use of a standard orthography of the San language to develop learning and teaching support material for use in primary schools.
В Южной Африке Департамент образования Северной Капской провинции изучает возможность использования стандартных правил правописания языка сан для разработки материалов для учащихся и преподавателей начальных школ.
To members of minorities the Constitution guarantees the right and freedom of schooling in their own language and orthography within state institutions, as well as the right to curricula comprising the history and culture of minorities.
Лицам, относящимся к национальным меньшинствам, Конституция гарантирует право на свободное получение школьного образования на их родном языке и в соответствии с нормами правописания на этом языке в государственных учебных заведениях, а также право на обучение по расписанию, составленному с учетом истории и культуры национальных меньшинств.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test