Translation for "orphans" to russian
Orphans
noun
Orphans
verb
  • делать сиротой
  • лишать родителей
Translation examples
Orphans and incomplete orphans in children's homes
Сироты и неполные сироты, содержащиеся в детских приютах
For orphans there is sickness insurance coverage, as they receive orphan pensions.
Для сирот предусматривается страхование по болезни, если они получают пенсии для сирот.
Ratio of school attendance of orphans to that of non-orphans
Посещение школ детьми, ставшими сиротами, по сравнению с детьми, не являющимися сиротами
But an orphan's an orphan.
Но сирота - везде сирота.
A clean orphan is a good orphan.
Чистая сирота — хорошая сирота.
Orphans haven't.
У сирот нет.
They're orphans.
Эти дети - сироты.
We orphans, man!
Мы сироты, мужик!
We're orphans, darling.
Прелесть, мы сироты.
Yeah, they're orphans.
Да, они сироты.
said Hagrid, nodding wisely. “An’ both orphans. Yeah… both orphans.”
— Ну да… я уж говорил… оба, что ли, неприкаянные. — Хагрид задумчиво кивнул. — Оба сироты. Да… оба сироты.
Both half-bloods, orphans, raised by Muggles.
Оба мы полукровки, оба сироты, обоих вырастили маглы.
The orphans, Harry saw, were all wearing the same kind of grayish tunic.
Сироты все были одеты в одинаковые тускло-серые курточки.
Who else are you going to protect if not us orphans? Ah, no, we shall see!
Кого ж тебе защищать, коль не нас, сирот? А вот, увидим!
I believe the orphans were taken there for a little sea air and a view of the waves.
Насколько я понимаю, в нее и возили приютских сирот, чтобы они подышали морским воздухом и полюбовались волнами.
However, as you wish, sir, and I'll be very, very, very...and they'll all be...and God will...and the orphans, sir .
А впрочем, как вам угодно-с, и я очень, очень, очень буду… они все будут вам… и вас бог-с… и сироты-с…
If she's stepped out, it must be to see a certain lady, about the orphans. Their mother has died.
Если она вышла, то не иначе как к одной даме, по поводу своих сирот. У них мать умерла.
From whom should we claim the recompense of our damage, and aid for our widows and orphans?
Так с кого же нам требовать возмещения наших убытков и помощи нашим вдовам и сиротам?..
делать сиротой
verb
It is orphaning thousands of children and it is increasing dramatically among children and adolescents around the world.
Он делает сиротами тысячи детей; отмечается его резкий рост среди детей и подростков во всем мире.
They had adopted a plan of action to deal with the disease, which was spreading rapidly and killing and orphaning millions of children all over the world.
Эти страны приняли план действий, направленный на борьбу с этим заболеванием, которое быстро распространяется и убивает и делает сиротами миллионы детей во всем мире.
The international community must be honest enough to recognize that poverty and the absence of development, in the context of an unjust world, leave millions of children anguished, maimed and orphaned in poor countries.
Международное сообщество должно честно признать, что нищета и недостаточная развитость, в условиях несправедливости, вызывают страдания детей, калечат их, делают сиротами в бедных странах.
5. Children in situations of armed conflict were being killed, maimed, sexually abused, orphaned, deprived of education and health and forced to become instruments of violence.
5. В условиях вооруженного конфликта детей убивают, калечат, они становятся жертвами сексуального надругательства, их делают сиротами, лишают образования и здоровья и заставляют служить орудием насилия.
The disease kills millions in the workforce, infects millions of children under 16 and creates millions of orphans, which leads to further deterioration of the economy and living conditions of these countries.
Недуг убивает миллионы трудоспособных людей, заражает миллионы детей в возрасте до 16 лет и миллионы детей делает сиротами, что приводит к дальнейшему ухудшению экономики и условий жизни в этих странах.
There's a lunatic in Europe making orphans out of a thousand Jewish kids a day.
Психопат в Европе делает сирот из тысяч еврейских детей каждый день.
Here's the thing, uh, you like orphaning little kids, I like shooting bad guys.
Тут такая штука, тебе нравится делать сиротами маленьких детей, а мне нравится стрелять в плохих парней.
лишать родителей
verb
Trafficking is an additional risk when people are displaced, families separated, children are orphaned and livelihoods destroyed.
В условиях, когда население перемещается, семьи разбиваются, дети лишаются родителей, а средства к существованию уничтожаются, возникает еще одна опасность, связанная с торговлей людьми.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test