Translation examples
‘And what has become of Balin and Ori and Óin?’ asked Frodo.
– А что случилось с тремя остальными – Оином, Ори и Балином? – спросил Фродо.
Dori, Nori, and Ori brought out flutes from somewhere inside their coats;
Дори, Ори и Нори откуда-то из-под курток вытащили флейты;
“Farewell, Balin!” he said; “and farewell, Dwalin; and farewell Dori, Nori, Ori, Oin, Gloin, Bifur, Bofur, and Bombur!
- Прощай, Балин, - говорил Бильбо, - прощай и ты, Двалин, прощайте, Дори, Нори, Ори, Оин, Глоин, Бифур, Бофур и Бомбур!
Poor fat Bombur was asleep or senseless; Dori, Nori, Ori, Oin and Gloin were waterlogged and seemed only half alive;
Бедный толстяк Бомбур спал без задних ног, Дори, Нори, Ори, Оин и Глоин насквозь вымокли и лежали полумёртвыми;
There was, of course, no longer any question of dividing the hoard in such shares as had been planned, to Balin and Dwalin, and Dori and Nori and Ori, and Oin and Gloin, and Bifur and Bofur and Bombur—or to Bilbo.
Конечно, сейчас о задуманном ранее дележе богатств не могло быть и речи: оно не досталось ни Балину с Двалином, ни Дори, Нори и Ори, ни Оину и Глоину, ни Бифуру, Бофуру и Бомбуру, ни, тем более, Бильбо.
Soon Dwalin lay by Balin, and Fili and Kili together, and Dori and Nori and Ori all in a heap, and Oin and Gloin and Bifur and Bofur and Bombur piled uncomfortably near the fire.
Балин лежал рядом с Двалином, Фили и Кили попали в один куль, Дори, Ори и Нори - вповалку, а Оин, Глоин, Бифур, Бофур и Бомбур очутились у костра и чувствовали себя прескверно.
growled Beorn. Gandalf whistled again; but Nori and Ori were there almost before he had stopped, for, if you remember, Gandalf had told them to come in pairs every five minutes. “Hullo!” said Beorn.
Гэндальф снова свистнул, но не успел закончить, как Ори и Нори уже оказались у веранды: ведь кудесник велел карликам приходить через каждые пять минут. - Ба! – воскликнул Беорн.
Long have its vast mansions lain empty since the children of Durin fled. But now we spoke of it again with longing, and yet with dread; for no dwarf has dared to pass the doors of Khazad-dûm for many lives of kings, save Thrór only, and he perished. At last, however, Balin listened to the whispers, and resolved to go; and though Dáin did not give leave willingly, he took with him Ori and Óin and many of our folk, and they went away south.
Гномам пришлось бежать из Мории, но они постоянно вспоминали о ней – со страхом и тайной надеждой вернуться. Однако поколения сменялись поколениями, и ни один гном, кроме Трора с дружиной, не решился возвратиться на родину отцов – а Трор сгинул в Казад-Думе навеки. И вот туда отправился Балин. Король Даин не хотел его отпускать, но он ушел, сманив Ори с Оином и многих других отважных гномов.
(b) Eruptive variables: irregular B and Be stars (Pleione, 5 Dra, OT Gem), Orion variables with diffuse nebulae, T Tau variables, flash stars connected with diffuse nebulae (V 389 Ori), ultraviolet Cet flare-type stars, rapid irregular variables (RW Aur type), novae and supernovae, Haro-Herbig objects with short time variations, RCB-type stars etc.;
b) эруптивные переменные: неправильные звезды типа B и Bе (звезды Pleione, 5 Dra, OT Gem), переменные звезды типа Орион с диффузной туманностью, переменные звезды типа T Тау; вспыхивающие звезды, связанные с диффузными туманностями (звезды V 389 Ori), впихивающие звезды типа UV Cet; быстроисчезающие неправильные переменные звезды (типа RW Aur); новые и суперновые; объекты Аро-Хербиг с короткоживущими переменными; звезды типа RCB и т.д.;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test