Translation for "organization whose" to russian
Organization whose
  • организация, чья
Translation examples
организация, чья
An Organization whose operations are streamlined and efficient.
Организацию, чья работа была бы хорошо отлаженной и эффективной.
It is an organization whose display of terror in Kabul breaks all records.
Это - организация, чья демонстрация террора в Кабуле побивает все рекорды.
An Organization whose financial basis is solid, and whose public and political support is secure.
Организацию, чья финансовая основа была бы прочной, а общественная и политическая поддержка - надежной.
They are assisted to the extent possible by voluntary organizations, whose work must be commended.
По мере возможности им оказывают свою помощь добровольные организации, чья работа заслуживает высокой оценки.
Such speech has no place in this Hall or in this Organization, whose primary mission is precisely to promote peace and security through constructive cooperation.
Таким высказываниям нет места в этом зале или в нашей Организации, чья главная миссия именно и состоит в содействии миру и безопасности на основе конструктивного сотрудничества.
General consultative status is reserved for non-governmental organizations whose area of work covers most of the issues on the agenda of the Council (para. 22).
Неправительственным организациям, чья сфера деятельности охватывает большинство вопросов, которыми занимается Совет, предоставляется общий консультативный статус (пункт 22).
The committee was required to consider whether it should be made a criminal offence to participate actively in an organization whose operations involve criminal activities on a significant scale.
Комитету надлежало посмотреть, следует ли произвести уголовно-правовую квалификацию активного участия в организации, чья деятельность сопряжена с криминальными деяниями значительного размаха.
52. As regards decisions on declaring illegal or prohibiting other organizations whose activities are aimed at racial discrimination, article 258 of the Penal Code applies:
52. Относительно решений об объявлении незаконными или запрещении других организаций, чья деятельность направлена на расовую дискриминацию, применяется статья 258 Уголовного кодекса:
The so-called Islamic State and other similar organizations were not religious groups, but terrorist organizations, whose ideology ran counter to the Islamic principles of peace, compassion and tolerance.
Так называемое <<Исламское государство>> и другие аналогичные организации являются не религиозными группами, а террористическими организациями, чья идеология противоречит исламским принципам мира, сострадания и терпимости.
President Bizimungu: As we are celebrating the fiftieth anniversary of the United Nations, we pay homage to the founding fathers of this Organization, whose vision has charted the way for humanity.
Президент Бизимунгу (говорит по-английски): Отмечая пятидесятую годовщину Организации Объединенных Наций, мы воздаем должное отцам-основателям этой Организации, чья прозорливость проложила дорогу человечеству.
There is one organization whose sole purpose is to protect all cetaceans in the wild.
Существует одна организация чья единственная цель состоит в защите всех китообразных в дикой природе. Это МКК...
I just chalked it up to the unreliability of organizations whose sole purpose seems to be personal pleasure, bodily self-destruciton, and the relinquishment of all virtue.
Я привык к не надежности организаций чья цель это индивидуальное удовлетворение, само-уничтожение, и потеря достоинства.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test